The Sweetest Thing
prev.
play.
mark.
next.

:24:01
Mit hozott?
:24:02
Csak egy ruhát. Pár nap múlva érte jövök
úgyhogy nem kell sietni.

:24:06
- Foltok?
- Nincsenek.

:24:10
- Ez mi?
- Mi?

:24:12
Ez. Gyere ide.
:24:15
Folt?
:24:16
Ez nem lesz egyszerû eset.
:24:21
Észre sem vettem. Lehet, hogy valaki
leöntött valami üdítõvel az este.

:24:26
Nem, ez nem üdítõ.
Gondolkozz, Jane, gondolkozz.

:24:31
Ha tudom, hogy mi az,
könnyebb lesz kiszedni.

:24:38
Ó, a tanulmányi kirándulás.
Gyertek csak gyerekek, gyertek.

:24:43
- Bassza meg.
- Jó napot, Mrs. Franklin.

:24:46
Hello, Mr. Martin.
:24:48
A mai tanulmányi kirándulásunkon
a tisztaságról lesz szó.

:24:56
Jane?
:24:58
Jane Burns!
:25:00
Édesem, nem láttalak azóta,
hogy harmadikban tanítottalak!

:25:08
- Szép jó reggelt, Mr. Martin.
- Hello, Flynn atya.

:25:15
Ez nem igaz, el sem hiszem...
Hiszen ez a kis Mary Jane Burns!

:25:20
Micsoda véletlen!
A szüleiddel fogok vacsorázni az este.

:25:24
Milyen folt lehet ez itt, kicsi Janie!
:25:28
Szóval milyen volt? Vicces?
:25:29
Ó, te jó ég, el sem hiszem,
hogy elfelejtettem mondani.

:25:33
Képzeld,
az egyik fickó a partyról kiugrott...

:25:37
az erkélyre és teli torokból elkezdett
üvöltözni:

:25:41
"Christina! Látta valaki az én kis
Christina-mat?"

:25:47
Aztán leugrott és meghalt, mert te
ilyen nyúl voltál. Miért nem mentél el?

:25:52
Nem tudom. Menni akartam. Tényleg.
Akartam, aztán mégsem mentem.

:25:56
Aztán felhívtam a hotelben...
:25:59
Hé, várj csak. Hogy mit csináltál?
Felhívtad a hotelben?


prev.
next.