The Sweetest Thing
prev.
play.
mark.
next.

:24:07
-Top of the morning there, Mr. Martin.
-Hello, Parinte Flynn.

:24:13
Cum traiesc si respir, nu este....
Este micuta Mary Jane Burns!

:24:18
Ce coincidenta!
Am luat cina aseara cu parintii tai.

:24:22
Ce pata ai aici, micuta Janie!
:24:25
Deci cum a fost? A fost distractiv?
:24:27
Oh,Doamne, nu pot sa cred ca nu ti-am spus asta.
:24:30
Aparent, unul dintre tipii
carre a fost la petrecere...

:24:34
...a iesit pe balcon,
tipand cat il tineau puterile:

:24:38
''Christina! A vazut-o cineva pe micuta
mea Christina?''

:24:44
Apoi a sarit si a murit
pentru ca tu esti o fraiera. De ce nu te-ai dus?

:24:48
Nu stiu! Am vrut sa ma duc. Am vrut.
Am vrut sa ma duc, si dupa aia m-am razgandit.

:24:52
Si dupa aia l-am sunat la hotel--
:24:55
Stai. Asteapta. Deruleaza o secunda.
L-ai sunat la hotel?

:25:00
-Si ce a spus?
-Nimic. Nu a spus nimic. Okay?

:25:04
-De ce?
-He checked out already.

:25:06
Hai sa ne gandim putin la asta
:25:09
In baie, il uram,
si-l strigam pe nume.

:25:13
Apoi aruncam bere pe el.
:25:15
Apoi am ras, flirtat
si am dansat cu el.

:25:19
Apoi din intamplare il sunam la hotel.
Si dupa aceea suntem obsedate de telefonul asta.

:25:23
Obsedata ? Eu nu sunt obsedata, okay?
:25:27
Se poate ca tot acest comportament ciudat
sa fie din cauza ca tipul ti-a intrat pe sub piele?

:25:31
-Nu.
-Ca tu de fapt ai putea sa-l placi?

:25:34
Ca iti pare rau pentru ca nu te-ai dus
si pentru ca nu stii ce s-ar fi intamplat?

:25:37
Nu, nu imi pare rau, si daca mi-ar parea rau...
:25:40
...it would be this conversation,
right now, having it with you.

:25:44
-Putem s-o lasam balta?
-Okay. Sorry l brought it up.

:25:47
Nu o sa-ti mai aduc aminte.
:25:52
Chiar daca regret ca nu m-am dus la petrecere...
:25:55
...nu este ca si cum as putea sa fac orice.
:25:58
Cateodata trebuie sa lasi lucrurile astea
sa vina de la sine, nu-i asa?


prev.
next.