Trapped
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:09
-Взе ли парите ?
-Да, взех ги.

1:20:13
-Имаш ли нещо да ми казваш ?
1:20:15
-Не. За какво по дяволите говориш ?
1:20:20
-Забрави.
-Връщаме се в хотела.

1:20:22
Къде е срещата ?
-Не мисли за нея сега.

1:20:25
Напусни Сиатъл, вземи пътнически
самолет. Използвай другия паспорт.

1:20:29
Ние с Марвин ще те чакаме
при разписанието.

1:20:32
Защо ? Трябваше да пътуваме
заедно.

1:20:35
-Имаше усложнения. Така е по-добре
за всички. По-безопасно е.

1:20:40
-Не, не сменяй шибания план !
Не, нарушавай собствените си правила.

1:20:44
Така стават неприятностите, помниш ли ?
1:20:46
-Не, нарушавай шибаните си правила.
-Аз определям правилата. Ясен ли съм ?

1:20:52
Мога да си ги нарушавам както искам.
Затваряй си устата и прави каквото ти казах.

1:20:57
По дяволите.
1:21:00
-Джо, какво правиш ?
1:21:02
Няма да нараниш никого, нали ?
1:21:05
Не е нужно да го правим.
Ние не нараняваме хората.

1:21:08
Парите са у мен. Можем да се прибираме.
1:21:11
Направихме каквото трябваше.
-Точно така. Абсолютно.

1:21:14
Да нараня някого ?
За какво говориш ?

1:21:17
Какво те накара да си го помислиш ?
1:21:20
Просто по-сигурен изход. Това е всичко.
1:21:23
Просто по-сигурен изход.
Имам изненада за теб, скъпа.

1:21:29
Случва се...
1:21:31
Случва се веднъж
за цял живот.

1:21:35
Ще бъде велик момент там долу.
Адски велик.

1:21:39
Трябва да затварям.
-Не, Джоуи, недей, не затваряй.

1:21:44
-Ще се видим по-късно.
1:21:51
-Какво става ?
1:21:56
Не можеш да се преструваш повече.
Знаеш какво ще направи ако не го спреш.


Преглед.
следващата.