Trapped
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
când era un student la medicinã irlandez fãcând un studiu
:14:03
asupra efectelor berii Guiness, dacã îmi amintesc bine.
:14:09
De atunci, l-am urmãrit progresând
:14:11
de la interne la practicã, apoi la cercetarea ºtiinþificã ºi
:14:14
în sfârºit acolo unde cred cã e cel mai bine.
:14:19
Inventator.
:14:22
Doamnelor ºi domnilor
:14:24
doctorul William Jennings.
:14:34
De ce nu mã laºi sã-mi golesc conturile acum
:14:36
ºi sã-þi dau banii pe loc?
:14:38
În primul rând pentru cã bãncile sunt închise.
:14:41
Încã ceva, va pãrea puþin cam dubioasã treaba, nu?
:14:45
Vedeþi dumneavoastrã, toþi rãpitorii
:14:46
în afarã de mine sunt niºte bostani.
:14:49
Sunt prinºi imediat ce se duc sã ia banii de rãscumpãrare.
:14:55
Încearcã tot felul de ºmecherii complicate,
:14:58
când de fapt nici o intrare în
:15:00
posesia banilor de recompensã
nu e sigurã faþã de FBI.

:15:03
Acestea sunt statisticile din þara asta.
:15:04
La naiba, nici o rãpire cu recompensã nu a
reuºit ºi ºtiþi de ce?

:15:10
Din cauza intrãrii în posesia banilor.
:15:13
De aceea nu mã pot duce sã iau recompensa.
:15:18
E frumoasã treaba asta, nu?
:15:20
De ce nu poate Abby sã fie aici acum?
:15:23
Pentru cã aºa se învârte roata. Da?
:15:26
E o roatã care se învârte folosind frica.
:15:30
Pe frica ta pentru Abby.
:15:35
Spune-mi adevãrul.
:15:36
Asta a fost singura chestie care te-a reþinut când
ai vrut sã mã împuºcaþi.

:15:39
Am dreptate? Am dreptate?
:15:40
Am dreptate?
:15:44
Pânã acum nu s-a folosit alexinã paralizantã
:15:46
de frica unor efecte fatale, care duc la pierderi costisitoare.
:15:51
Ziua aceea a trecut.
:15:54
Acum le dau pacienþilor mei Restarrays.
:15:56
Acest medicament a fost creat de mine ºi de compania
farmaceuticã a lui Bryan Adams,

:15:59
ºi a fost testatã la clinica mea de la Spitalul Memorial
Storium din Portland.


prev.
next.