Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Б.Е.Н! Разбира се, аз съм БЕН.
:54:05
Био Електронен Навигатор.
:54:07
А вие сте?
- Джим.

:54:09
Чест е за мен, Джими.
:54:10
Джим.
- Както и да е...

:54:13
Виж, малко бързам.
:54:14
Трябва ми скривалище,
преследват не пирати.

:54:16
Пирати!
Не ми говорете за пирати!

:54:20
Не ги харесвам.
Помня Капитан Флинт.

:54:23
Това момче, имаше такъв нрав.
:54:25
Чакай, чакай.
Познавал си капитан Флинт?

:54:27
Познавам всичките му
настроения, лично.

:54:30
Не съм терапефт...
:54:31
но ...кажете, ако ви отегчавам.
:54:33
Но това значи...чакай.
:54:35
Тогава трябва да знаеш за съкровището?
:54:37
Съкровище?
- Да, плячката на Флинт?

:54:39
Богатствата на хилядата светове.
:54:41
Това е, ами...
:54:43
малко ми е...
Малко ми е... зацапано.

:54:46
Чакай. Сещам се.
:54:49
Съкровището!
:54:51
Много съкровище
заровено в центр...

:54:54
центъра...центъра
на механизъма

:54:56
И тази голяма врата
отваряща се и затваряща се...

:54:59
отваряща и затваряща...
:55:01
Капитан Флинт
искаше да се убеди...

:55:03
че никой няма да намери
съкровището му...

:55:05
и аз му помогнах...
:55:07
Няма достъп до данните!
:55:10
БЕН? БЕН!
:55:12
Вие сте?
:55:15
Чакай. Какво за съкровището?
:55:16
Какво ще кажеш за Лари?
:55:17
Центъра на механизъма.
:55:19
Съжалявам.
Паметта ми не е както трябва.

:55:23
Изгубих си ума.
Изгубих си ума.

:55:23
Изгубих си ума.
Изгубих си ума.

:55:26
Да не си го намерил, а?
:55:27
Липсващия ми чип?
Моята главна памет?

:55:31
Виж БЕН,
наистина трябва да се скрия.

:55:35
Трябва да вървя.
:55:39
Е, тогава...
:55:42
Предполагам...това е сбогом?
:55:46
Съжалявам, че съм толкова непотребен.
:55:51
Но ти върви...
разбирам те.

:55:56
Наистина. Чао.

Преглед.
следващата.