Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:02
Виж, ако искаш да дойдеш...
:56:04
ще трябва да спреш да говориш.
:56:06
Това е фантастично!
:56:09
Аз и моя най-добър приятел, ще търсим...
:56:15
И дума не казвам.
:56:16
И спри да ме пипаш.
:56:19
Докосване и говорене.
Две единствени изисквания.

:56:22
Сега, мисля, че това трябва...
:56:24
Сай, виж, преди да продължим търсенето...
:56:27
мога ли да те помоля да се отбием у нас?
:56:32
Неотложно е.
:56:34
БЕН, току що разреши проблема ми.
:56:41
Извинете за безпорядъка.
:56:43
За стотина години...
:56:44
малко е прашлясало от обичайното...
:56:46
но все не намирам време...
:56:48
тъкмо мислих да почистя.
:56:50
Не е ли мило?
:56:53
Старомодния подход,
не е ли трогателно и романтично?

:56:56
Питие за щастливата двойка?
:56:58
О, не.
:57:00
Благодаря ти, но не пием...
:57:02
и не сме двойка.
:57:06
Погледнете тези стенописи.
:57:08
Индентични са с на картата.
:57:11
Подозирам, че са йероглифни остатъци...
:57:13
от древна култура.
:57:15
Г-н Хокинс...
:57:17
не давай на никого да се приближава!
:57:19
Да, да, сега ме чуйте...
:57:21
спрете поне за милисекунда да
нареждате и да полежите спокойно!

:57:25
Доста заповеднически докторе.
:57:27
Хайде, кажете още нещо.
:57:29
Ей вижте още от приятелите ви!
:57:29
Ей вижте още от приятелите ви!
:57:32
Ей, момчета, насам!
:57:40
Няма ли да спрете?!
:57:45
Привет там горе!
:57:50
Джимбо?
:57:52
Ако всичко е наред с капитана...
:57:55
Бих искал да поговоря с нея.
:57:58
Без номера, просто преговори.

Преглед.
следващата.