Treasure Planet
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:00
Благодаря ти, но не пием...
:57:02
и не сме двойка.
:57:06
Погледнете тези стенописи.
:57:08
Индентични са с на картата.
:57:11
Подозирам, че са йероглифни остатъци...
:57:13
от древна култура.
:57:15
Г-н Хокинс...
:57:17
не давай на никого да се приближава!
:57:19
Да, да, сега ме чуйте...
:57:21
спрете поне за милисекунда да
нареждате и да полежите спокойно!

:57:25
Доста заповеднически докторе.
:57:27
Хайде, кажете още нещо.
:57:29
Ей вижте още от приятелите ви!
:57:29
Ей вижте още от приятелите ви!
:57:32
Ей, момчета, насам!
:57:40
Няма ли да спрете?!
:57:45
Привет там горе!
:57:50
Джимбо?
:57:52
Ако всичко е наред с капитана...
:57:55
Бих искал да поговоря с нея.
:57:58
Без номера, просто преговори.
:58:01
Дошъл е да се пазари за картата.
:58:04

:58:05
Капитане.
:58:07
Това означава, че...
мислят, че е у нас.

:58:17
А, Морфи чудех се къде ли си.
:58:27
О, бедния ми стар крак
наболява...

:58:31
след игричката на кораба.
:58:39
Каквото чу там...
:58:42
Онази част, за сополанкото...
:58:44
изобощо не си го мислих.
:58:48
Ако тези кравопийци научиха,
че съм се рамекнал...

:58:52
щяха да ни разскъсат и двамата.
:58:56
Чуй ме.
Ако си изиграем картите правилно...


Преглед.
следващата.