Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
On je morph.
:22:02
Spasio sam ga sa Proteus 1.
:22:06
Navukao se je na mene.
:22:09
Zajedno smo sve do sada.
:22:11
Dobar deèko.
:22:14
Kreæemo.
:22:16
Želite gledati isplovljivanje,
doktore?

:22:18
Hoæu li?
:22:19
Da li, svemirske èestice veæ iskre,
zbog nadsvjetlosne brzine?

:22:22
Za Vama.
:22:25
Gospodin Hawkins ostaje ovdje
na vašoj skrbi gospodine Silver.

:22:30
Oprostite gospodine, ali...
:22:32
Zapovijed kapetanice! I gledajte
da æe novi mali od palube biti zaposlen.

:22:37
Ali deèko je....
Ne može to tako...

:22:43
Kapetanica te dodijelila meni?
:22:47
Nije važno.
:22:49
Može li se uslužni kiborg
suprotstaviti kapetanici?

:22:57
Znaš...ova sjedala...
:23:00
nisu razlièita od onih
kod kuèe na Montressoru.

:23:04
Si bio tamo?
:23:05
Ne bih rekao, Jimbo.
:23:09
Kad malo razmislim,
baš prije nego smo krenuli...

:23:12
sreo sam nekog starca..
:23:14
koji je tražio prijatelja kiborga.
:23:17
Ma što ne kažeš?
:23:20
Kako se zvao taj stari gušter?
:23:23
O, da. Bones.
:23:26
Billy Bones?
:23:28
Bones? Bones?!
:23:31
Ime mi ništa ne govori.
:23:33
Mora da je bio neki drugi kiborg.
:23:35
Mnogo ih se mota
po uzletištima.

:23:40
Pripremite se za uzlijetanje!
:23:41
Odi gledati uzlijetanje
djeèaèe.

:23:45
Ima dosta posla
ali može malo prièekati.

:23:53
Moramo paziti na njega,
zar ne, Morph?

:23:59
Ne smije gurati nos,
tamo gdje mu nije mjesto


prev.
next.