Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Kapetan Flint
je htio biti siguran...

:55:03
da nitko nikada neæe moæi
uzeti to blago...

:55:05
zato sam mu pomagao.
:55:07
Podaci nedostupni! Resetiraj!
:55:12
Resetiraj! A, tko si ti?
:55:15
Èekaj, èekaj!
Što je sa blagom?

:55:16
Htio sam reæi Larry.
:55:17
Središte mehanizma, ili...
:55:19
Oprosti. Pamæenje me
baš i ne služi.

:55:23
Izgubio sam pamet.
:55:26
Si ju možda našao?
:55:27
Nedostajuæi dio?
Osnovnu memoriju?

:55:31
B.E.N., moram naæi mjesto
kamo da se sakrijemo?

:55:35
Moram dalje.
:55:39
Oh, znaèi to je...
:55:42
oproštaj?
:55:46
Izvini što više nisam upotrebljiv.
:55:51
Ako je tako, kreni...
Razumijem.

:55:56
Pa - pa.
:56:02
Možeš samnom...
:56:04
samo prekini brbljati.
:56:06
Fantastièno!
:56:09
Sa najboljim prijateljem,
tražim...

:56:15
Tiho sam.
:56:16
I prestani me dodirivati.
:56:19
Dodirivati i brbljati.
Nikad više.

:56:22
Sad, bi mogli...
:56:24
Èuj, prije nego krenemo
u istraživanje...

:56:27
da li mogli skoèiti do mene?
:56:32
Hitno je.
:56:34
Mislim da si upravo riješi moj problem.
:56:41
Izvinite na neredu.
:56:43
U 100 godina...
:56:44
mogao sam više puta
usisati prašinu...

:56:46
ali, kada živiš sam...
:56:48
to ti postaje breme.
:56:50
Zar nisu slatki?
:56:53
Staromodna ljubav je
dirljiva, zar ne?

:56:56
A da nazdravimo sretnome paru?

prev.
next.