:13:01
на листата на истражувачи!
Тој ќе може да искуси...
:13:05
Што се случи?
:13:07
Мамо, ова е тоа.
Ова е решение на
сите твои проблеми.
:13:10
Џим, нема шанси..
:13:12
Нели ти текнува,
сите тие приказни?
:13:15
Само тоа и се.
Приказни.
:13:17
Со тоа богатство...
:13:18
ќе може стопати да
го изградиме Бенбоу.
:13:21
:13:24
Делберт, ќе му објасниш ли,
те молам,
колку е ова смешно?
:13:26
Потполно е лудо...
:13:28
да се крстосува низ
целата галаксија сам.
:13:30
Сега конечно слушнавме
нешто паметно!
:13:32
- Токму затоа одам со вас.
- Делберт.
:13:35
Ќе ја искористам
мојата заштедевина за да ја
финансирам експедицијава.
:13:37
Ќе изнајмам брод,
капетан и посада.
:13:40
Се шегуваш.
:13:42
Цел живот чекам
ваква можност...
:13:44
и сега ми вика,
“Оди, Делберт! Оди, Делберт!
:13:48
ОК. ОК! И двајцата
сте казнети!
:13:51
:13:52
Мамо, види.
:13:54
Знам дека цело време
ги заплеткувам работиве...
:13:57
и знам...
:14:00
дека те изневерувам.
:14:04
Но ова е мојата шанса да
ти надокнадам за сето тоа.
:14:06
Ќе ги исправам работите.
:14:09
Сара?
:14:11
Смеам ли?
:14:14
Си рече дека си се
обидела со се.
:14:16
Има многу полоши лекови...
:14:18
отколку неколку месеци во
вселената за градење на карактерот.
:14:21
Ова го велиш затоа што
е она исправното...
:14:23
или затоа што ти
сакаш да одиш?
:14:26
Навистина многу
сакам да одам.
:14:28
и тоа е исправното нешто
што треба да се направи.
:14:37
Џим...
:14:38
Не сакам да
те изгубам.
:14:41
Мамо...нема.
:14:44
Ќе се гордееш
со мене.
:14:50
Така тогаш.
:14:52
Почнуваме со
подготовки веднаш.
:14:54
:14:54
Џим, момче, наскоро ќе бидеме
на вселенското пристаниште.