Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
БЕН! Секако,
јас сум Бен.

:54:05
Био Електронски
Навигатор.

:54:07
- А ти си?
- Џим.

:54:09
Мило ми е, Џими.
:54:10
- Џим.
- како и да е...

:54:13
Види, малку се
брзам, ОК?

:54:14
Морам да најдам место
за криење, ме бркаат пирати.

:54:16
Пирати! Не ми
спомнувај пирати!

:54:20
Не ги сакам!
Го паметам Капетан Флинт.

:54:23
Тој тип имаше такво
лошо однесување.

:54:25
Чекај, чекај.
Си го познавал Капетан Флинт?

:54:27
Мислам дека страдаше
од промени на расположението.

:54:30
Не сум доктор..
:54:31
но, кажи ми кога
ќе забегам.

:54:33
Но тоа значи...
но чекај...

:54:35
Но тогаш ти мора
да знаеш за богатството?

:54:37
- Богатство?
- Да, Богатството на Флинт?

:54:39
Знаеш. кражбата
од целиот свет.

:54:43
Малку е збунувачки.
:54:46
Чекај, се сеќавама.
:54:49
Се сеќавам.
Богатството!

:54:51
Многу боигатство има
закопано во центроидот...

:54:54
центроидот на механизмот.
:54:56
И таму имаше една голема
врата која се отвораше и затвораше...

:54:59
и отвораше и
затавораше...

:55:01
и Капетан Флинт сакаше
да се осигура...

:55:03
дека никој друг нема да може
да дојде до неговото богатство...

:55:05
па јас му помогнав...
:55:07
Недостапни информации!
:55:10
Бен?
:55:12
А ти си?
:55:15
Чекај, чекај.
Што е со богатството?

:55:16

:55:17
Центроидот на
механизмот, или...

:55:19
Извини. Мојата меморија
не е како што беше.

:55:23
Го загубив умот.
:55:26
Да не си го нашол?
:55:27
Мојот парче што недостасува?
Моето примарно мемориско коло?

:55:31
Види, Бен, морам да најдам
место за криење, ОК?

:55:35
Па, полека
ќе се движам.

:55:39

:55:42
Претпоставувам...
ова е збогум, а?

:55:46
Извини што сум толку
дисфункционален.

:55:51
Па, оди напред и
знаеш... Разбирам.

:55:56
Разбирам. Збогум.

prev.
next.