Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Види, ако сакаш
да дојдеш со мене...

:56:04
ќе мора да престанеш
да зборуваш.

:56:06
О, ова е прекрасно!
:56:09
Јас и мојот најдобар
другар го бараме...

:56:16
И мора да престанеш
да ме допираш.

:56:19
Допирање и зборување.
Тоа се моите две забрани.

:56:22
ОК. Сега, мислам
дека би требале...

:56:24
Види, слушај, пред да тргнеме
во нашата голема потрага...

:56:27
нема да ти смета ако
свратиме до кај мене дома?

:56:32
Итно е.
:56:34
Бен, мислам дека штотуку
ми го реши мојот проблем.

:56:41
Извинете за
нередот, луѓе...

:56:43
Си мислите за
сто години...

:56:44
би можел да
зачистам почесто...

:56:46
но, знаете,
:56:48
се обидувате да
ги оставите работите.

:56:50
Не ли е тоа слатко?
:56:53
Многу ми се допаѓа
старомоднава романса.

:56:56
Што велите за пијалоци
за среќната двојка?

:57:00
Благодарам,
не пиеме...

:57:02
и, а, ние
не сме двојка.

:57:06
погледни ги
овие знаци.

:57:08
Идентични се со
оние на мапата.

:57:11
Мислам дека тоа се
хиероглифските остатоци...

:57:13
од античка култура.
:57:15
Г-дине Хокинс...
:57:17
запрете го секого кој
ќе се обиде да се доближи.

:57:19
да, да. сега
слушајте ме мене.

:57:21
престани да да даваш
наредби и лежи мирна.

:57:25
многу моќно, д-ре.
:57:27
Ајде.
Кажи нешто друго.

:57:29
Еј, види! Има уште
од твоите пријатели!

:57:32
еј, момци!
Овде сме, момци!

:57:40
Престанете
со пукање!

:57:45
Здраво,
таму горе!

:57:50
Џимбо?
:57:52
Ако е во ред
со капетанот...

:57:55
Би сакал да
поразговарам со тебе.

:57:58
без трикови.

prev.
next.