Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Da, care viitor?
:08:16
Chiar nu-mi dau seama cum reuºeºti sã-l menþii singurã, Sarah.
:08:19
Încercând sa menþii afacerile între timp ce ai în faþã un zid ca...
:08:22
zid... partener...
partener ca Jim.

:08:26
Sã-l conduc?
Sunt la capãtul puterilor.

:08:29
Ei bine, de când tatãl lui ne-a lãsat...
:08:31
Jim nu ºi-a mai revenit...
:08:34
ªi tu doar ºtii cât de deºtept este.
:08:36
ªi-a construit primul surf solar când avea doar 8 ani!
:08:40
Dar acum,
lipseºte de la ºcoalã...

:08:43
este mereu în mijlocul problemelor...
:08:45
ºi când vreau sã stau de vorbã cu el,
mi se pare cã vorbesc cu un strãin.

:08:48
Nu mai ºtiu ce sã fac Delbert...
Am încercat toate lucrurile posibile...

:09:00
Hei, domnule?
:09:01
Domnule, sunteþi în regulã, nu-i aºa?
:09:03
Aah!
:09:08
Vine...
:09:09
Îl auzi?
:09:11
Acele mecanisme ºi utilaje care scârþâie ºi scrâºnesc...
:09:14
ca Diavolul însãºi!
:09:16
Uh, lovitura de la cap vã cam afecteazã, nu-i aºa?
:09:19
M-a urmãrit pânã aici, bãnuiesc...
:09:21
Nenorocitul ãla de cyborg ºi banda lui de nelegiuiþi.
:09:27
Dar va trebui sã-l ridice...
:09:28
de la bãtrânul Billy Bones,
cu acele degete moarte, înainte ca eu... ah!

:09:36
Oh, al meu...
:09:38
Oh, vino, dã-mi braþul tãu.
:09:42
Asta este.
:09:45
- Doamne...
-Mamei o sã-i placã asta.

:09:57
Mulþumesc cã m-ai ascultat, Delbert.

prev.
next.