Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Este...
:57:03
este puþin cam... cam... zbârlit.
:57:06
Stai puþin.
Îmi amintesc.

:57:10
Îmi amintesc ... comoara!
:57:12
O grãmadã de comori îngropate în centrul...
:57:15
centroid... centroidul mecanismului.
:57:17
ªi acolo era o uºã mare, care se deschide ºi se închide...
:57:20
ºi se deschidea ºi se inchidea...
:57:22
ºi Cãpitanul Flint a vrut sã fie sigur...
:57:24
cã nimeni nu va gãsi vreodatã comoara sa...
:57:26
aºa cã l-am ajutat...
:57:29
Date inaccesibile!
Trebuie sã mã decuplez!

:57:31
B.E.N.? B.E.N.? B.E.N.!
:57:34
Repornire!
A! ªi tu cine eºti?

:57:36
Stai, stai, stai!
Cum rãmâne cu comoara?

:57:38
Vreau sã spun Larry.
:57:39
Mecanismul centroidul, sau...
:57:41
Îmi pare rãu.
Memoria mea nu mai este ca înainte.

:57:45
Mi-am cam pierdut minþile!
Mi-am pierdut minþile.

:57:48
Nu ai gãsit-o, nu?
:57:49
Of, bucata care îmi lipseºte?
Circuitul primar al memoriei?

:57:53
Uite care e treaba B.E.N.,
trebuie sã gãsesc un loc sã mã ascund.

:57:57
Aºa cã am sã plec acum.
:58:01
Ei bine, atunci...
:58:05
Cred cã asta înseamnã la revedere, nu?
:58:09
Îmi pare rãu cã sunt aºa de defect.
:58:14
Aºa cã poþi pleca mai departe
... înþeleg.

:58:19
Da. La revedere.
:58:26
Pare-se cã vei...
:58:28
cã va trebui sã te opreºti din trãncãnealã.
:58:30
O, asta e fantastic!
:58:33
Eu ºi amicul meu vom cãuta...
:58:39
Sã nu scoþi o vorbã.
:58:41
ªi tu va trebui sã nu mã mai atingi.
:58:43
Sã nu mã atingi ºi sã nu vorbeºti.
Acestea sunt lucrurile care mã iritã.

:58:47
Bine, acum cred
ca ar trebui...

:58:49
Spune, ascult,
înainte de a pleca în marea noastrã cãutare...

:58:52
te deranjeazã dacã facem o micã escalã la mine acasã?
:58:56
Este ceva urgent.
:58:58
B.E.N., cred cã tocmai mi-ai rezolvat problema.

prev.
next.