Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
kvôli tejto malej guli.
:12:05
Tieto znaky sú pre
mòa záhadou.

:12:08
S nièím podobným som
sa ešte nestretol.

:12:11
Aj s mojimi
obrovskými skúsenosami...

:12:12
a mimoriadnym intelektom...
:12:14
by trvalo roky,
kým by som ju odomkol...hej!

:12:20
Je to mapa!
:12:25
Poèka, poèka!
:12:26
Tu sme my,
planéta Montressor.

:12:31
Toto je Magalienova hmlovina.
:12:33
Wau! Koralová galaxia.
:12:35

:12:36
Tamto je Južný kríž...
:12:39
A tamto je Keriánska priepas...
:12:41
Poèkaj! Èo je...?
Èo je...? Ako, to je...

:12:44
Planéta pokladov.
:12:46
Nie!
:12:47
To je Planéta pokladov!
:12:49
Flintov poklad?
:12:51
Bohatstvo tisícich svetov?
:12:53
Vieš, èo to znamená?
:12:54
Znamená to, že všetko
to bohatstvo je na dosah ruky.

:12:58
Kto ho získa,
bude ma miesto...

:13:01
medzi najslávnejšími objavite¾mi!
Zažije...

:13:05
Èo sa stalo?
:13:07
Mami, to je ono! Toto
je riešenie našich problémov!

:13:10
Jim, v žiadnom prípade...
:13:12
Nepamätᚠsi
všetky tie rozprávky?

:13:15
To boli len rozprávky!
:13:17
Keï budem ma ten poklad,...
:13:19
postavíme nᚠhostinec
aj sto krát!

:13:21
No, celé to je...
Je to len...

:13:24
Delbert, vysvetli mu, prosím,
aké je to celé smiešne.

:13:26
Je úplne absurdné,...
:13:28
aby sme cestovali sami
naprieè celou galaxiou.

:13:30
Koneène nieèo,
èo dáva zmysel!

:13:32
- A preto idem s tebou!
- Delbert!

:13:35
Svoje úspory použijem
na zaplatenie expedície.

:13:37
Zabezpeèím loï,
najmem kapitána a posádku.

:13:41
To snáï nemyslíš vážne!
:13:42
Celý život som èakal
na takúto príležitos...

:13:44
a teraz je tu a krièí na mòa:
"Ideš, Gelbert! Ideš!"

:13:48
Dobre, dobre!
Zostávate obaja!

:13:52
Mami, pozri...
:13:54
Viem, že všetko len kazím...
:13:57
a viem,...

prev.
next.