Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
Buï do úsvitu tú mapu dostanem,...
1:00:03
alebo použijem lodné delá a...
1:00:07
pošlem vás do horúcich pekiel!
1:00:11
Morf, ideme.
1:00:15
Hneï!
1:00:32
Páni,...
1:00:34
musíme zosta pokope a...
1:00:38
a...
1:00:39
A èo? Èo?
1:00:41
Musíme zosta spolu
a èo ïalej?

1:00:44
Doktor, máte
nádherné oèi.

1:00:49
Zbláznila sa!
1:00:50
Ale musíme jej pomôc.
1:00:52
Dohája, Jim! Som
astronóm, nie doktor.

1:00:54
Teda som doktor,
ale nie taký doktor.

1:00:56
Mám doktorát.
To nie je to isté.

1:00:58
S doktorátom
¾uïom nepomôžeš.

1:00:59
Môžeš tu len sedie bez
toho, aby si mohol pomôc.

1:01:02
To je v poriadku.
1:01:04
V poriadku.
1:01:06
Jasné! Jimmy presne vie,
ako sa z tejto kaš dosta.

1:01:09
Jimmy vie všetko.
1:01:12
Jim, mᚠnejaký nápad?
1:01:16
Bez tej mapy sme màtvi.
1:01:20
Ak sa pokúsime utiec, sme màtvi.
1:01:22
- Ak tu zostaneme...
- Sme màtvi!

1:01:24
Sme màtvi! Sme màtvi!
1:01:30
Myslím, že Jimmy teraz
potrebuje trocha ticha.

1:01:34
Takže vykåznem zadnými dvierkami.
1:01:37
- Zadnými dvierkami?
- Presne tak.

1:01:40
Prúdi cez ne taký rozkošný vánok,...
1:01:42
ktorý je pod¾a mòa dôležitý,...
1:01:43
pretože ventilácia
medzi priate¾mi...

1:01:44
Wau! Èo je to?
1:01:47
Myslíš míle a míle
zariadení, ktoré sa tiahnu...

1:01:49
skrze celú túto planétu?
1:01:51
Nemám tušenia.
1:01:53
Hej, doktor! Myslím, že som objavil
spôsob, ako sa odtia¾to dosta.

1:01:55
Nie, nie. Jim, poèkaj! Kapitánka
povedala, aby sme tu zostali...

1:01:58
Vrátim sa!

prev.
next.