Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:11:03
B.E.N., poï.
1:11:04
Padáme odtia¾to,
ale nie s prázdnymi rukami.

1:11:07
Ale...ale, Jimmy!
Jimmy!

1:11:10
Celý život som ho h¾adal.
1:11:13
A nakoniec...
1:11:17
sa ho dotýkam.
1:11:20
Vieš, èo je divné?
1:11:21
Ani nevieš, aké je toto
všetko frustrujúce, Jimmy,...

1:11:23
pretože nieèo v mojej hlave...
1:11:25
ma neustále trápi.
1:11:27

1:11:28
- Kapitán Flint?
- Naživo!

1:11:32
No, skoro, až na kožu, orgány...
1:11:35
alebo nieèo, èo...èo
by pripomínalo telo,...

1:11:38
tu jednoducho chýba.
1:11:40
Vieš, predsa je to celé divné?
1:11:42
Spomínam si, že
tu bolo nieèo hrozné,...

1:11:45
èo Flint nechcel,
aby niekto vedel,...

1:11:47
ale...len si nemôžem
spomenú, èo to bolo.

1:11:51
Strati pamä je
jednoducho hrozné!

1:11:56
B.E.N., myslím, že som
práve našiel tvoju pamä!

1:11:59
Stoj rovno.
1:12:00
Jimmy, tvoje ruky
sú ve¾mi ve¾mi studené.

1:12:05

1:12:06
Ahoj!
1:12:08
Vieš, Jimmy, tak som rozmýš¾al...
1:12:11
Tak som roz...
1:12:13
Všetko sa to vracia!
Všetky moje spomienky!

1:12:16
Až pokia¾ Flint
vytiahol môj pamäový obvod,...

1:12:18
aby som nikomu nemohol
poveda o pasci, ktorú nastražil!

1:12:22
Keï už hovorím o tej pasci...
1:12:26
Flint si chcel by istý, že nikto
nikdy neukradne jeho poklad,...

1:12:28
a preto postavil túto planétu tak,...
1:12:30
aby vyletela vyššie
ako Kalepsiánsky šarkan.

1:12:43
Utekaj, Jimmy!
Vezmi nohy na plecia!

1:12:45
Vrᝠsa a pomôž
kapitánke a doktorovi!

1:12:47
Ak sa nevrátim do piatich
minút, odíïte bezo mòa!

1:12:50
Ja neopustím
svojho kamoša Jimmiho.

1:12:53
Iba ak na mòa takto pozrie.
1:12:56
Ahoj, Jim!

prev.
next.