:18:02
ali ako bih mogao da vam predstavim,
Dima Hokinsa?
:18:05
Dim, vidite, je deèak
koji je naao blago...
:18:08
Doktore, molim vas!
:18:13
Ako mogu par reèi
sa vama u mojim odajama.
:18:16
Doktore, da sanjarite i blebeæete
o mapi blaga...
:18:22
ispred ove naroèite posade...
:18:23
demonstrira nivo nesposobnosti...
:18:26
koji se granièi sa imbecilnoæu...
:18:28
i to mislim na
vrlo brian naèin.
:18:30
Imbecilnost ste rekli?
Gluposti, ja imam...
:18:33
Mogu li da vidim mapu,
molim vas?
:18:40
Evo.
:18:43
Hmm. Fascinantno.
:18:47
G. Hokins, u buduæe...
:18:49
obraæaæete mi se sa
"Kapetane" ili "Gospoðo."
:18:50
Je li to jasno?
:18:54
G. Hokins?
:18:56
Da gospoðo.
-To æe posluiti.
:18:59
Gospodo, ovo mora biti pod
kljuèem i bravom...
:19:01
kada se ne koristi.
I, Doktore, ponovo...
:19:04
sa najveæim
moguæim potovanjem...
:19:06
zaèepite vau gubicu.
:19:08
Kapetane, uveravam vas...
:19:09
Da vam ovo uprostim
koliko je to moguæe.
:19:13
Ne sviða mi se
ova posada koju ste iznajmili.
:19:17
Oni su... kako sam ih
ono opisala, Strelo?
:19:19
Rekla sam neto dobro
jutros pre kafe.
:19:21
"Tragikomièna skupina
balavih bandita," gospoðo.
:19:26
Eto vidite... poezija.
-Èekajte malo...
:19:29
Doktore, volela bih da æaskam...
èaj, kolaèi, kompletna arada...
:19:33
ali èeka me brod
koji treba da se lansira...
:19:34
a vas èeka
doterivanje vae opreme.
:19:36
G. Strelo, molim vas ispratite
ovu dvojicu...
:19:39
dole u potpalublje
pod hitno.
:19:40
Mladi Hokins æe raditi
za naeg kuvara, G. Srebrnog.
:19:43
ta? Kuvara?
:19:46
Ta ena! Ta... zlobnica!
:19:49
Ko bre ona misli da
ovde za koga radi?
:19:51
To je moja mapa, i sad æu ja
da posluujem po stolovima?
:19:53
Neæu tolerisati preke reèi
o naem Kapetanu!
:19:56
Nema finijeg oficira u
ovoj ili bilo kojoj galaksiji.