Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
I Kapetan Flint
je želeo da se osigura...

:55:03
da niko nikada
ne doðe do njegovog blaga...

:55:04
pa sam mu ja pomogao...
:55:07
Aah! Podaci nedostupni!
Restartuj program!

:55:10
B.E.N.? B.E.N.? B.E.N.!
:55:12
Restartovano! Aah! A ti si?
:55:14
Èekaj, èekaj, èekaj!
Šta bi s' blagom?

:55:16
Hoæu da kažem Lari.
:55:17
S... S... Središte
mehanizma, ili...

:55:19
Žao mi je. Moja memorija
nije što je nekad bila.

:55:22
Izgubio sam razum. Ha ha!
:55:22
Izgubio sam razum. Ha ha!
Izgubio sam razum.

:55:25
Da ga nisi ti našao, a?
:55:27
Moj nedostajuæi deo?
Moje primarno memorijsko kolo?

:55:30
Vidi, B.E.N. stvarno moram
da naðem neko skrovište, u redu?

:55:35
Pa æu ja sad
znaš, svojim putem.

:55:39
Oh, ovaj, onda...
:55:42
Pretpostavljam, uh...
da je ovo zbogom, a?

:55:46
Žao mi je, što
sam takav invalid.

:55:50
Pa, samo ti idi...
razumem ja to.

:55:55
Stvarno. Æao-æao.
:56:02
Pazi, ako æeš sa nama...
:56:04
Moraæeš da prestaneš da melješ.
:56:06
Ura! Ha ha ha!
Oh, ovo je fantastièno!

:56:09
Ja i moj najbolji ortak,
tražimo...

:56:14
Budi tih.
:56:16
I moraš da prestaneš
da me diraš.

:56:18
Diranje i prièa.
Moja dva velika ne-ne.

:56:22
U redu. E sad, mislim
da bi trebali...

:56:24
Nego, da te pitam nešto, pre nego što
krenemo u našu veliku potragu...

:56:27
uf, jel bi ti smetalo da
svratimo u moju gajbu na minut?

:56:31
Stvar je hitna.
:56:33
B.E.N. mislim
da si upravo rešio moj problem.

:56:41
Uh, izvinite na zbrci, narode.
:56:42
Mislili bi da sam za sto godina...
:56:44
mogao malo èešæe
da brišem prašinu.

:56:45
ali, znate kako je,
kad se godine skupe na gomilu...

:56:48
malo, uh, batališ radnju.
:56:50
A, zar to nije slatko?
:56:52
Nalazim da je staromodna
romansa tako dirljiva, a ti?

:56:56
Jel može jedno
piæe za sreæan par?

:56:57
Oh, uh, oh. Uh, ne.
:56:59
Hvala vam, mi ne pijemo...

prev.
next.