Treasure Planet
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
možemo da se izvuèemo
iz ovoga bogati kao kraljevi.

:59:05
Stvarno?
-Ha ha ha.

:59:08
Ti mi nabavi mapu...
:59:11
i, uh...
:59:12
podeliæemo blago
na jednake delove.

:59:22
Deèko.
:59:25
Ti si stvarno nešto.
:59:27
Sav taj govor o velièini...
:59:30
svetlost koja se rasipa sa mojih jedara...
kakva šala.

:59:33
Èekaj samo malo, Džimbo...
:59:35
Mislim, ipak,
nauèio si me jednu stvar.

:59:36
Da budem dosledan, jel tako?
:59:38
E pa, to je upravo
ono što æu da uradim.

:59:39
Postaraæu se
da nikada ne vidiš...

:59:41
ni zlatnik od mog blaga!
:59:44
To zlato pripada meni,
groma mi!

:59:47
Jeli, e pa probaj da ga naðeš
bez moje mape, groma ti.

:59:51
Oh, još uvek ne znaš da
izabereš svoje borbe, zar ne, deèko?

:59:56
Zapamti moje reèi.
1:00:00
Ili ja dobijam mapu
do sutra ujutru...

1:00:03
ili æu tako mi svega,
okrenuti brodske topove na vas...

1:00:07
da vas pošaljem
sve na onaj svet!

1:00:11
Morf, uskaèi.
1:00:15
Odmah!
1:00:19
Oh, prokletstvo!
1:00:32
Gospodo...
1:00:33
moramo ostati zajedno i...
1:00:37
i...
1:00:39
I šta? Šta?!
1:00:41
Moramo ostati zajedno
i šta onda?!

1:00:43
Doktore, imate predivne oèi.
1:00:49
Izgubila je razum!
1:00:50
Pa, morate da joj pomognete.
1:00:51
Batali, Džime. Ja sam astronom,
a ne doktor.

1:00:54
Mislim, jesam doktor,
ali nisam takav doktor.

1:00:56
Imam doktorat.
Nije to ista stvar.

1:00:58
Sa doktoratom ne
možeš pomoæi ljudima.

1:00:59
Samo sediš tako,
i bespomoæan si.


prev.
next.