:15:00
Öhö, pardon. Atýþmanzý bölmeyi
sevmem.
:15:03
ama size Jim Hawkins'i tanýtabilirmiyim?
:15:05
Jim,hazineyi bulan kiþi--
:15:07
Doktor, lütfen...!
:15:09
:15:11
kamaramda sizinle konuþmak
istiyorum
:15:14
Doktor, dinleyin...
:15:19
bu tayfanýn önünde bir hazine haritasýndan konuþmak
:15:20
beceriksizlik göstergesidir
:15:22
tam bir embesile yaký...
:15:24
yani dikkatli olaraktan...
:15:25
Embesilce mi dedin?
Aptallýk bu. Ben--
:15:28
haritayý görebilirmiyim lütfen?
:15:34
burada.
:15:36
Hmmm.etkileyici.
:15:40
Mr. Hawkins, gelecekte...
:15:41
bana "Kaptain" veya "Madam."
diyeceksiniz
:15:43
anlaþýldý mý?
:15:44
:15:46
Bay Hawkins?
:15:47
evet, madam.
Ýþte böyle!
:15:50
beyler, bu kilit altýnda kalmalý...
:15:52
kullanýlmadýðýnda.
ve, Doktor, yine de...
:15:54
saygýlarýmla...,
:15:55
koca sesinizi tutun.
:15:57
Kaptan, emin olun ki --
:15:58
kýsa konuþayýmm,
:16:01
tuttuðunuz tayfayý önemsemiyorum.
:16:05
Onlarý nasýl tarif
ettim, Arrow?
:16:07
Sabak kahvesinden önce epey iyi þeyler
söyledim
:16:09
"sümüklü aptallar sürüsü," madam.
:16:12
Ýþtee! Þairlik.
Görüyorsunuz
:16:15
Doktor, sohbetten hoþlanýrým
çay, kek, havadan sudan--
:16:18
fakat yola çýkmasý gereken bir gemim var...
:16:19
sizde bunu yapacak potansiyel var.
:16:21
Bay. Arrow, lütfen bu iki acemiye
gemi mutfaðýna kadar..
:16:23
eþlik edin.
:16:24
genç Hawkins aþçýmýz Bay Silver!a
yardým edecek
:16:26
ne? aþçý mý?
:16:29
bu kadýn! bu...kedi!
:16:31
kimin için çalýþtýðýný
zannediyor bu?
:16:33
harita benim, ve
bana masa yalattýracak ha?
:16:35
Kaptan'ýma kötü söze
müsamaha etmem!
:16:37
bu gemide ve galakside ondan
daha iyi bir Kaptan yok
:16:41
:16:43
Bay Silver?
:16:45
Oooo,Bay Arrow. Efendim.
:16:47
bu kibar ve ayrýcalýklý beyleri getirerek...
:16:49
mütevazi mufaðýmý þereflendirdiniz.
:16:50
Bilseydim,
gömleðimi pantolonuma sokardým.
:16:52
Heh heh heh heh!
:16:56
bir cyborg!
:16:57
size Dr. Doppler'ý tanýtabilirmiyim?
:16:59
yolculuðumuza gereken parayý saðlayan
kiþi.