Two Weeks Notice
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Da, asa e.
1:01:03
-Si stii foarte bine ca faci parte din asta, George.
-Da , asa e.

1:01:07
Tot ceea ce trebuie sa faci este sa iti folosesti
puterile pentru lucruri bune in loc de lucruri rele.

1:01:12
Daca as putea doar.
1:01:16
Asculta...
1:01:18
...Imi pare foarte rau am fost insuportabil
pentru tine in ultima vreme.

1:01:22
Ba deloc.
Insuportabilul a fost suportabil.

1:01:25
Atunci cred ca cele doua saptamani
s-au apropiat de final.

1:01:30
Asta e.
1:01:32
Voi avea grija de beneficiul de la Children's League.
Si voi avea grija ca June sa fie pregatita.

1:01:35
I'II take a pass at your speech
for the groundbreaking...

1:01:37
... si voi disparea pentru totdeauna.
1:01:40
Bine.
1:01:41
Super.
1:02:03
-Buna.
-Hei, hei.

1:02:07
-Am avut-o la indemana de la tenis de data treacuta.
-O,da?

1:02:11
-Lucy a fost o campiona la tenis. Si mai rau.
-O nu. Inca imi mai pare rau de asta.

1:02:17
Multumesc Domnului ca acum e bine.
1:02:19
In special cu acel mare beneficiu
la care urmeaza sa te duci diseara.

1:02:22
-Poti sa imi mai spui o data despre ce era vorba?
-Este un beneficiu...

1:02:25
...pentru ChiIdren's League de la New York.
Lucy ne-a convins sa dam o gramada de bani...

1:02:28
...sa ajutam societatea si sa ne scuteasca de taxe.
BriIiant.

1:02:31
-Suna bine.
-Ar fi aproape imposibil...

1:02:33
...sa iti spun ce plictisitor este.
Mai pe larg ar fi prea plictisitor.

1:02:38
Ei bine, plictisitor pentru tine, ar putea fi stralucitor
pentru o fata din Plainview, Wisconsin.

1:02:44
Ne vedem mai tarziu.
1:02:45
Dar daca, nu ai fi ocupat...
1:02:47
...o parte dintre noi mergem,
vrei sa vii si tu si sa te plictisesti?

1:02:52
Mi-ar face placere.
1:02:55
-Bine. Ne vedem mai tarziu.
-OK


prev.
next.