Van Wilder
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Wilder valami nagyot robbantam a este.
Talán ott lesz a ribancod is.

1:01:04
Ne nevezd így, Gonad!
1:01:07
Hello srácok.
Pillanat és megyek .

1:01:09
Én vagyok az Jövõbeni Amerika Vezetõi
klub kísérõje a kiránduláson.

1:01:11
A busz még nem indul egy darabig.
Van valami, amit tehetnék értetek mielõtt megyek?

1:01:14
Bármi?
1:01:17
Oké, figyeljetek. még van egy
rövid program, mielõtt megyünk.

1:01:21
Mellövés!
1:01:25
Oké, kösz ember.
Érezd jól magad.

1:01:28
Hello nõvér. Jó bulit.
Rázd csak magad.

1:01:30
- Hogy vagy arc?
- Csá, mizu?

1:01:33
Utálom ezt tenni Ming, de
te nem vagy ázsiai.

1:01:37
Hallottál valaha
Tiger Woods-ról, strici?

1:01:40
Húzd el innen a beled testvér, mielõtt
beledöngöllek a földbe fejjel lefelé..

1:01:43
Mi van veled?
Szórakozz jól.

1:01:45
- Mi a gond ember?
- Semmi. Csak nincs kedvem bulizni.

1:01:50
Ilyen sem volt még.
1:01:51
Hello, Van. Azért jöttem ide,
hogy megosszunk az olajágat.

1:01:54
- Személyit.
- Ez egy rettenetes kép, de--

1:01:58
Na, majd én megnézem--
1:02:01
Semmi hamis nincs ezen a személyin.
1:02:03
Nem te ültél hátul
két félévvel ezelõtt?

1:02:05
Asszem emlékszem erre a hátsóra.
Mármint, hogy hátul ültél.

1:02:08
Ez az egész versengés
teljesen gyerekes.

1:02:11
Remélem le tudjuk ezt zárni,
és lehetünk haverok.

1:02:15
Ez az, amit Gwen is szeretne.
1:02:16
Neked egyáltalán nincs fogalmad
arról, amit Gwen akar.

1:02:21
Üdvözlöm a hörcsögödet is.
1:02:30
Oké kölykök.
1:02:31
Itt van Jäger bácsi.
1:02:33
Úgy bizony.
Hajtsd fel.

1:02:36
Ez de nagyon szar.
Nincs egy kis scotch?

1:02:41
Mennem kell.
Bocsi, hello.

1:02:43
Bye-bye. Majd hívj.
1:02:45
Uraim.
1:02:46
Trooper.
1:02:48
Névtelen bejelentést kaptunk,
hogy kiskorúak itt alkoholt kapnak.

1:02:52
Hutch?
1:02:54
Az ki van zárva.
végig itt voltam az ajtónál.


prev.
next.