Waking Up in Reno
prev.
play.
mark.
next.

:26:00
prava temperatura.
:26:02
Možda je to zbog vruæine. - To
je ispod normalne temperature.

:26:07
Vjerojatno sjedi
preblizu prozora.

:26:09
Moj prozor je zatvoren.
:26:11
Prema ovome toplomjeru,
farmer Roy bi sada trebao

:26:13
posaditi svoje sjeme.
Daj, srce. Zaustavi auto.

:26:17
Neæemo stajati ni u kakvome
motelu. Tek smo se

:26:20
uspjeli vratiti rasporedu puta.
- Tko je spominjao motel?

:26:29
Jasno ti je da je moj
raspored otišao k vragu?!

:26:31
Tu se smrzavamo i èekamo
da prestane taj cirkus.

:26:35
Ti si htio na put u sijeènju.
:26:38
Rekao sam ti kakve su cijene
u lipnju. Nemam toliko novaca.

:26:45
Dušo...
:26:49
Kao da putujemo sa
srednjoškolskim pokusom

:26:52
iz biologije!
:26:54
Što joj on to radi? - Nešto
vraški dobro, rekla bih.

:26:58
Ljuti me to.
:27:00
Sad je dosta. Prekinut æu
to sranje. Briga me.

:27:03
Radiš veæu scenu od njih!
:27:07
U redu...
:27:10
Sad bi bilo dosta...
- Što? - Kreæemo.

:27:15
Zadatak izvršen, gospodine.
- Ode miris novoga auta!

:27:20
Lzgledaš ukoèeno, Lonnie
Earl. Da preuzmem volan?

:27:23
Ne želim da ti voziš. Ja sam
vozaè. Otvori nam par piva.

:27:29
Dušo, možeš nam dodati par
piva bez da proliješ ijednog

:27:32
punoglavca?
- Naravno, maco.

:27:38
Hvala.
:27:45
Drago mi je
da smo stali ovdje.

:27:49
Iznad onog zahoda stoji
natpis da je to najèišæi WC

:27:52
duž cijele autoceste.
- Prenoæimo li veèeras

:27:55
u Kingmanu, vratit æemo
se mome rasporedu puta.

:27:57
Mislila sam da æemo svratiti
do Grand Canyona

:27:59
i sutra ga razgledati. - Sad to
ne stignemo jer nas je naš


prev.
next.