Waking Up in Reno
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:19:03
- Ele está a fingir.
- Não tem piada nenhuma.

:19:06
- O que foi, querido?
- Queres outro?

:19:11
Tragam o balde!
:19:16
- Levanta os braços!
- Tire daí as mãos, maricas!

:19:19
Não te rales, Candy.
Ele fica bom.

:19:22
Consegues respirar?
:19:24
Credo! Ele está a morrer!
Não morras, Lonnie Earl!

:19:28
Ele só precisa doutra cerveja!
:19:31
O que foi, Júlio?
:19:33
Trouxe-te uma coisa
para ti e para o teu pai.

:19:37
O que é? Deixa-me ver.
:19:39
É boa comida.
Fui eu que a cozinhei.

:19:42
Não vou comer esses fungos.
:19:46
Tem de ter calma, Sr. Dodd.
:19:47
Vejam se ele bebe muitos fluidos.
:19:55
Faça uma boa viagem e cuide-se.
:19:59
E não se esqueça disto.
:20:01
- Obrigado pela gentileza.
- Cuide de si.

:20:04
Estás melhor, querido?
:20:06
Como se vocês se ralassem.
:20:09
Ele pediu-me para lhe falar.
Não confia em mais ninguém, Doutor.

:20:14
Em especial nestes médicos
aqui do Texas.

:20:21
E já que lhe liguei...
:20:23
Já tem os resultados
dos meus testes?

:20:28
Está certo,
faço uma aposta por si.

:20:33
O médico disse...
:20:36
...que se te sentires
ainda mal amanhã,

:20:39
para beberes um amaciador de carne
com água, e ficas logo bom.

:20:43
Fico, de certeza.
E ainda ganhei $50.

:20:51
E a conta do hospital,
mais tarde.

:20:54
Se o Bill Moore me chatear
com a aposta, és minha testemunha.

:20:58
Conta comigo.

anterior.
seguinte.