White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
M-a pus sã decid ce ar trebui sã iau dacã
ar fi sã fugim de foc.

:29:05
Mi-a spus cã dacã sunt curajoasã, nu aº lua nimic.
:29:10
Maicã-ta pare sã fie durã din fire.
:29:12
Nu ca tine.
:29:15
Eu cum sunt?
:29:18
Tu? Eºti drãguþã.
:29:29
Astrid, dragã?
:29:32
Astrid?
:29:35
Vii te rog un minut?
:29:44
Stai jos. Nu muºc.
:29:51
Te simþi bine aici, aºa-i? Te adaptezi,
te simþi confortabil?

:29:59
Poate prea confortabil, aº spune.
:30:02
Nu sunt geniu, dar ºtiu ce faci.
ªi sã ºtii cã mã pricep la
chestii din astea.

:30:07
-Ce fel de chestii?
-Întotdeauna te învârþi în jurul lui...

:30:10
...te joci cu uneltele lui. "Asta pentru ce e, Ray?
Pot sã te ajut?"

:30:14
Nu e nimic între noi.
:30:17
O sã-i sun pe cei de la Protecþia Copiilor.
:30:20
-S-a terminat.
-Dar...

:30:21
Nu mã lua cu "dar".
:30:25
Este un bãrbat. ªi el vede ceea ce vede
ºi face ce poate.

:30:29
Mã înþeleg bine cu el.
:30:31
Ray e cel mai bun bãrbat pe care l-am cunoscut.
:30:34
ªi m-am strãduit prea mult pentru a o da în barã.
:30:39
Nu am avut niciodatã un tatã...
:30:41
Nu începe.
:30:44
Trebuie sã îmi fac griji de mine ºi de copii.
Abia ne cunoaºtem.

:30:49
Nu îþi datorez nimic.
:30:53
-Isus mi-ar da o ºansã.
-Eu nu sunt Isus. Nici pe departe.


prev.
next.