White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

1:27:05
Ia uitã cã vine.
1:27:16
Astrid, Doamne!
1:27:17
Ce e mamã? Nu-þi place cum arãt?
1:27:23
Vã las singure puþin.
1:27:38
Care e treaba? Nu ne-am dus în Mexico pentru DMSO?
1:27:43
Te-a bãtut Barry? M-a violat?
1:27:45
Cât de rãu trebuie sã îi stricãm imaginea
sã scapi de aici?

1:27:49
Nu pot sã cred ce ai pãþit. Când am sã scap
de aici, mã revanºez.

1:27:54
Cine a spus cã vei scãpa?
1:27:57
Am spus cã am sã vorbesc cu tine, nu am
spus cã o sã te ajut.

1:28:01
Atunci ce vrei?
1:28:04
Am o afacere sã-þi propun. Un schimb.
1:28:09
Dacã îmi spui adevãrul, am sã mint la apel.
1:28:15
-Adevãrul despre ce?
-Despre tot ce nu mi-ai spus.

1:28:19
-ªi dacã nu þi-l spun?
-Atunci nu ai decât sã putrezeºti aici.

1:28:24
Urãsc imaginea ta de acum.
1:28:26
Arãþi ca o târfã de 20$ de pe Sunset Boulevard
de pe bancheta din spate a unei maºini.

1:28:36
De ce l-ai omorât pe Barry?
1:28:40
Dacã îþi rãspund, vei depune mãrturie?
1:28:43
Da.
1:28:47
Legitimã apãrare. Încerca sã mã omoare.
1:28:52
Claire nu þi-a fãcut nimic. De ce ai influenþat-o?
1:28:56
Claire s-a auto-influenþat. Eu doar i-am arãtat calea.

prev.
next.