White Oleander
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
Atunci ce vrei?
1:28:04
Am o afacere sã-þi propun. Un schimb.
1:28:09
Dacã îmi spui adevãrul, am sã mint la apel.
1:28:15
-Adevãrul despre ce?
-Despre tot ce nu mi-ai spus.

1:28:19
-ªi dacã nu þi-l spun?
-Atunci nu ai decât sã putrezeºti aici.

1:28:24
Urãsc imaginea ta de acum.
1:28:26
Arãþi ca o târfã de 20$ de pe Sunset Boulevard
de pe bancheta din spate a unei maºini.

1:28:36
De ce l-ai omorât pe Barry?
1:28:40
Dacã îþi rãspund, vei depune mãrturie?
1:28:43
Da.
1:28:47
Legitimã apãrare. Încerca sã mã omoare.
1:28:52
Claire nu þi-a fãcut nimic. De ce ai influenþat-o?
1:28:56
Claire s-a auto-influenþat. Eu doar i-am arãtat calea.
1:29:02
Cine a fost tatãl meu?
1:29:06
De ce tot întrebi asta? Este în trecut.
1:29:09
E trecutul meu. Cine e?
1:29:13
Ãl cheamã Klaus Anders.
1:29:16
-Cu ce se ocupa?
-A fost un artist.

1:29:21
Cum v-aþi întâlnit?
1:29:23
La Venice Beach, la o petrecere. El avea droguri.
1:29:29
L-ai iubit?
1:29:31
A fost demult. Nu mai sunt aceiaºi persoanã.
1:29:35
Mincinoaso. Eºti exact la fel. Rãspunde la întrebare.
1:29:39
Eºti aºa copilãroasã cã mã crezi.
1:29:43
Lãmureºte-mã. L-ai iubit?
1:29:48
A fost o relaþie foarte sexualã. Una în care
se trec multe cu vederea.

1:29:53
Îl adorai. Am citit în jurnalul tãu.
1:29:56
"Adoram" nu e chiar cuvântul potrivit.

prev.
next.