Windtalkers
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Bio je to gadan posao tamo?
:16:05
Prilièno gadan, gospodine.
:16:07
Ali si spreman
da se vratiš tamo?

:16:10
Da, gospodine.
Potpuno sam spreman.

:16:13
Potpuno...
:16:16
Pa...
:16:19
Japanezeri su potpuno razbili
sve naše šifre, Vodnièe.

:16:24
Vi ste gotovi na Solomonovim
ostrvcima bez šifri.

:16:27
Reci mi nešto. Jesi li ikad naleteo na neke
Indijance na Solomonovim ostrvima?

:16:31
- Indijance, gospodine?
- Navajo, da budemo precizni.

:16:35
Stožer je razvio novi sistem šifri
koji se bazira na njihovom jeziku.

:16:39
Prilièno je uèinkovit.
:16:41
Toliko je dobar da su u mornarici odluèili
da uèine sve kako bi ga zaštitili.

:16:45
Zato si ti ovde.
:16:48
Združiæeš se s jednim od njih,
i èuvati njegovo dupe.

:16:51
Tvoj posao je pobrinuti se da ostane živ
kako bi mogao da radi svoj posao.

:16:55
Izvinjavam se, ali verujem da æu biti
korisniji ubijajuæi Japanezere,

:16:58
nego ako budem
bebisitovao nekog Indijanca.

:17:00
Enders, nismo tvoje
ime izvukli iz šešira.

:17:04
Potreban nam je dobar marinac.
:17:06
Zato si sada ovde.
:17:09
Pogledaj.
:17:11
To je Navajo.
Ili je bio...

:17:13
Japanci su ga muèili na smrt.
Pametan naèin za provaljivanje šifre.

:17:17
Nažalost, nije mogao da im pomogne
èak i da je i hteo.

:17:21
- Gospodine?
- Èovek je Navajo, ne šifrant.

:17:24
Šifra se bazira na njihovom jeziku,
ali još uvek je šifra.

:17:29
Tojo bi silno želeo da
jednog uhvati živog.

:17:34
Ono što ti imam reæi, Vodnièe,
ne sme izaæi iz ove sobe.

:17:39
Ni pod kojim uslovima ne smeš dopustiti
da tvoj šifrant dospe u ruke neprijatelju.

:17:45
Tvoja je dužnost zaštititi šifru
:17:50
po bilo koju cenu.
:17:53
Razumeš li me?
:17:57
Da, gospodine, razumem.

prev.
next.