2 Fast 2 Furious
prev.
play.
mark.
next.

:44:12
Еј човече, може да ви ја
забришам шофершајвната?

:44:15
Што правиш човече?
:44:20
Види човече, доста...
:44:22
Бакнете ме во газот сега. -Срање.
:44:30
Да одиме, да одиме!
:44:37
Веќе не покрија дури
и пред да започнеме.

:44:40
Еј Бил, можеш да ни
кажиш што не е во ред?

:44:42
Тоа и јас сакам да го знам. -Рацете горе!
:44:44
А што е сега човече? -Да, што се случува?
:44:46
Придржими го ова. Мислиш
дека ќе пукаш во мене?

:44:49
Јас сум проклетиот федерален агент.
:44:51
Ама што зборуваш?
:44:54
Тргни го од мене!
:44:55
Затоа што си мислиш дека
можеш со мене да се заебаваш?

:44:58
Тргни ги рацете од мене.
:45:00
Само заќути човече!
-Немој ти мене да заќутам

:45:04
Брајан!
:45:07
Не требаше да се појавувате
така. Не знаевте дека Вероне

:45:10
не испробува нас? -Не.
Си мислев дека вие

:45:12
губитници бегате.
-Бегаме? -Тоа е одлично.

:45:14
Добри сме.
:45:15
Ако сакаше Роман да те убие,
немаше да бидеш овде сега.

:45:19
Добро, мораме овде да
се вратиме под контрола.

:45:26
Проклетство. Тоа е мое. -Па?
:45:31
Кажете ми што знаете.
-Јас и Роман ќе работиме

:45:33
за Вероне. Не сум сигурен кога и каде.
:45:36
Но тој рече дека ќе не следи.
:45:38
За да не чува од локалната полиција.
:45:40
Зборував со некои момци
од локалниот П. О.

:45:42
Тоа не е добро оти ако Вероне ги
има платено, не смееме да им

:45:45
кажеме за нашата операција. -Точно.
:45:51
Вероне ни кажа дека и
тој самиот е вклучен.

:45:53
Ќе не чека каде што треба да стигнеме.
:45:54
Добри вести!
:45:56
Ако сте вие тие што ќе им
ги носите парите, тогаш

:45:58
можеме да го фатиме
за перење на парите.


prev.
next.