A Guy Thing
Преглед.
за.
за.
следващата.

:22:00
Да, харесва ни.
:22:02
Да. Видях нов Мерцедес.
:22:04
Сигурно се навъртат
доста крадци наоколо.

:22:06
Не мисля така.
Проверил съм наоколо.

:22:08
Шегувам се, Кен.
Хубаво возило.

:22:11
Здравей Дороти.
Здравей Бък.

:22:13
Ето я и нея.
:22:14
- Здравей.
- Колко си красива.

:22:17
Колко ти е талията...
20 инча?

:22:19
Извинявай?
:22:21
Къде е младоженеца?
:22:24
Не е дошъл още.
:22:25
Познавате Пол.
Винаги закъснява.

:22:28
Какво мислиш ти за това?
:22:32
Защо да не изпием по едно?
:22:37
Ние носим шест бири.
:22:39
Разделихме ги по пътя.
:22:43
Ордьовъра, сър?
:22:45
Погледни размера на тези миди.
:22:47
Скариди.
:22:49
- Наздраве, захарче.
- О, скъпи.

:22:52
- Здравейте.
- Накрая Пол се появи.

:22:55
Извинете, че закъснях.
:22:57
Разказах на майка ти за...
:22:58
готвача, който наех за вечерята.
:23:00
Аптекар учил за готвач...
:23:03
това наистина е интересно.
:23:05
Има много специална дама в кухнята...
:23:07
която не може да чака за да те види.
:23:10
Да намерим леля Бъдж.
:23:12
Не мога да чакам да те запозная.
:23:14
Толкова са сладки.
:23:16
Да, сладки са.
:23:18
Бък ти играч ли си?
:23:21
Ако имаш предвид дали ми харесва
да си играя с топките си...

:23:24
отговорът е "да".
:23:27
Знаеш какво имам предвид, нали?
:23:30
По дяволите.
:23:33
Там е леля Бъдж и разговаря
с братовчедка ми Беки.

:23:39
О, Господи.
:23:40
Лельо Бъдж, това е Пол.
:23:46
- Той е плешив.
- Пол?

:23:52
О, Боже!
:23:53
Извинявай, Беки.
Радвам се, че те виждам.

:23:56
Изглеждаш чудесно.

Преглед.
следващата.