Alien Hunter
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Razlika izmeðu njih i nas
može da bude sažeta u jednu reè, novitet.

:06:06
Kada životinje upozoravaju
na blisku opasnost

:06:09
one koriste seriju prilièno
predvidivih zvukova i signala.

:06:15
To nije sluèaj sa ljudskim biæima.
:06:18
Oksfordski reènik sadrži 615.000 reèi.
:06:23
To je 3.000 reèi više nego pre pet godina,
:06:26
a na hiljade reèi manje
nego što æe ih biti za nekoliko godina.

:06:29
S druge strane,
:06:31
novina u jeziku životinja nema,
ili ih ima veoma malo.

:06:34
Na žalost, engleske krave zvuèe isto
kao i francuske krave.

:06:40
ŽELIM TE I TO ODMAH
:06:50
Slušaj, Bakman želi smesta da te vidi.
:06:53
Zašto?
- Ne znam.

:07:00
Seme... Je I' ti delovalo
kao da je u pitanju neki problem?

:07:05
Uði.
:07:07
Dobar dan, Džone.
:07:10
A, Džulijene. Uði i sedi.
:07:15
Upravo mi je nešto javljeno.
:07:17
Ako je ona studentkinja...
:07:21
Hteo sam s vama da poprièam o tome.
:07:23
Bolje da o tome ništa ne znam.
:07:25
Znaš li ko je Aleksej Gerak?
:07:30
A, genetika. Stenford.
:07:32
Sreli smo se tamo na nekakvom okupljanju.
:07:35
Veæ dve godine je na Antarktiku
gde vodi istraživaèki projekat za NASA-u.

:07:40
Juèe sam ovo primio od njega.
:07:44
Satelit je snimio neidentifikovanu masu
:07:49
u ledniku,
:07:52
dugaèku šest metara i široku tri.
:07:57
Prvo su mislili da je stena

prev.
next.