1:08:02
единственият, Харви Пийкар.
Харви, ела насам, приятелю.
1:08:08
Скоро ми изясни, че ме канят,
за да ми се присмиват.
1:08:13
Изглеждаш като повечето типове,
които спят по автобусите.
1:08:17
- Извинявай.
- За нищо, Дейв, прекарай си добре.
1:08:20
- Правим, каквото можем.
- Света е твой. Аз просто живея в него.
1:08:28
Но от какво ми пукаше?
1:08:30
Letterman беше готин тип.
Оставях го да ме критикува.
1:08:33
Плащаха ми, а и
си рекламирах комиксите.
1:08:36
Мисля си, изглеждаш като всяка
полицейска скица, която съм виждал.
1:08:42
Смешното е, че...
1:08:43
на зрителите им стана ясно
какво става между мен и Letterman
1:08:46
Продължи да ме кани отново.
1:08:47
- Беше преди година, на същия месец...
- Точно така.
1:08:50
Не, предния месец.
1:08:52
Преди година, на миналия месец
се появи тук за първи път.
1:08:55
- Какво се случи с теб от тогава?
- Не много, Дейвид.
1:08:59
Нищо особено. Работя на същата работа.
1:09:01
Но, Харви, ти си въплъщение
на американската мечта.
1:09:05
И не само аз получих внимание.
1:09:08
Работим.
1:09:12
Безплатни ли са?
1:09:14
Като резултат от появата ми
при Letterman...
1:09:17
приятелят ми Тоби Редлоф,
спечели участие по MTV.
1:09:25
Гледай къде ходиш.
1:09:28
- Добре, откачалка такава.
- Какво прави тоя тука?
1:09:36
Виж ти, човекът на деня.
1:09:41
Новия ми външен вид, за MTV поколението.
1:09:49
Попаднахме на Тоби Редлоф
докато бяхме в Кливланд миналата година...
1:09:53
правейки филм за Харви Пийкар.
1:09:55
Тоби е наистина малоумен, а
и не му пука какво си мислите.
1:09:59
Здрасти, казвам се Тоби Редлоф,
истински малоумник от Кливланд, Охайо.