:04:02
ili nekog izmiljenog lika
da spasi dan, znate to?
:04:06
- Gledate pogrean film.
- To je odlièno.
:04:09
Dobro, sada imate 4 puta snimljeni
pa æete moæi spajati odatle.
:04:13
Da preðemo na sljedeæi?
:04:17
Samo malo. Imate li malo vode ili neto?
:04:20
- Imam naranèu.
- Volite li sok od naranèe?
:04:23
Da, naranèa je dobra.
:04:25
Idemo na sljedeæu scenu.
:04:27
Jeste li proèitali scenarij?
:04:30
Ne. Malo. Samo da vidim osnovu.
:04:37
Zna, da vidim kako se dijelovi uklapaju.
:04:40
Nisam ga proèitao od rijeèi do rijeèi.
:04:42
Nije vam èudno govoriti takve stvari?
:04:44
Ne, nije mi èudno.
:04:46
Ne znam koliko æe mi glas izdrati.
:04:50
Doktore, mora mi pomoæi.
:04:51
PROBLEMI SA GLASOM, 1975...
:04:53
ena me je ostavila jer ne
mogu govoriti.
:04:57
Kae da sam drutvena sramota.
:05:01
Sada kad ima doktorat postala
je neka akademska zvijezda...
:05:05
a ja sam i dalje samo slubenik.
:05:08
Biti slubenik je bilo dobro dok sam
davao èekove za proklete poduke.
:05:12
Harvey, prestani prièati i zini.
:05:15
Poèeo sam se bojati da mi
se glas neæe nikad vratiti.
:05:18
Reci A.
:05:20
To je muèenje, kaem vam.
:05:31
to je? Je li loe?
:05:35
Nije dobro.
:05:37
Rak je.
:05:39
Prvo braèni problemi a sada
jo imam i rak grla.
:05:43
- Isuse, èovjeèe.
- Harvey, smiri se, nije rak.
:05:49
Ima upalu glasnica, vjerojatno
od vritanja i vikanja.
:05:53
Ako se ne odmori potpuno
æe izgubiti glas.
:05:56
Dobro. A koliko dugo?