American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

:53:04
Opis je generalno vrlo toèan.
:53:10
Bilo je prièa u kojima sam sudjelovao...
:53:13
ili stvari koje su zbile
i ja sam ih vidjela...

:53:17
jer ima i puno sretnih trenutaka.
To on nije ubacivao...

:53:21
jer se sretne stvari
ne prodaju baš najbolje.

:53:27
Je li tako?
:53:29
Uvijek kažeš, "Potištenost voli društvo ".
:53:35
Ma znate, ja sam tmuran tip.
:53:40
Moje stajalište je: tmuran i proklet.
:53:43
Vidite, mislila sam da se udajem
za nekog sa smislom za humor.

:53:49
Valjda sam te prevario.
:53:50
OSVETA ŠMOKLJANA
:53:52
Koja hrpa sranja.
:53:53
- Nije to bit.
- Promašio si srž filma.

:53:57
Kako da naðem bit u smeæu?
:54:02
Slažem se sa tobom Toby.
Mislim da je to prièa o nadi i toleranciji.

:54:06
Da, vrijeme je da oni koji
su zadirkivani postanu heroji.

:54:11
Zabavan je film i sve i vidim
zašto ti se sviða, Toby.

:54:14
Ali ti tipovi iz filma nisu ni slièni tebi.
:54:18
Oni su studenti koledža...
:54:20
koji žive sa roditeljima u velikim
kuæama u predgraðu.

:54:24
Oni æe dobiti ocjenu, dobar posao
i prestat æe biti šmokljani.

:54:28
Sjeæaš se što sam rekla o govorenju
na glas? Koristi unutrašnji glas.

:54:32
Vidi, Toby, tipovi iz filma...
:54:34
nisu 28-godišnji službenici
koji žive sa bakama...

:54:38
- u etnièkom getu.
- Sada je dosta.

:54:40
Oni nisu došli do kompjutera kao ti...
:54:42
sa razmjenom kutija ispred supermarketa.
:54:46
Smiješan si, Harvey.
:54:48
Ja æu naprijed.
:54:50
Dobro Toby. Idi u kino i sanjari...
:54:54
ali ova "Osveta šmokljana " nije stvarna.
To je Hollywoodsko preseravanje.

:54:58
Harvey, pusti ga na miru.

prev.
next.