American Splendor
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
Znaš da...
1:06:05
Znam da je šou biznis lažan.
Govorim ti istinu. Nastavi dalje.

1:06:08
Ne možeš...
1:06:09
- Barem drži korak sa Lettermanom.
- Bolje reèeno, navodi ga.

1:06:13
Hoæeš mi reæi da te nisu kontaktirali
drugi ljudi o pisanju...

1:06:22
- Mislim...
- Mogao bi živjeti kao pisac.

1:06:25
Što to izvodiš?
1:06:28
Pokušavam pogledati vijesti.
Trebala bi biti velika vijest o...

1:06:31
prodaji amerièkog oružja
Iranu i Kontrašima.

1:06:35
- Opusti se.
- Ne brini se.

1:06:38
Napokon nešto dobro. Gledaj ovo.
1:06:41
- Imam posao.
- Znam da ga imaš. I ja ga imam.

1:06:44
- Obojica smo sretnici. Imamo posao.
- Pa u èemu je problem?

1:06:49
- Šala, èovjeèe.
- Moramo iæi.

1:06:51
Harvey, sviðaš mi se. Na tvojoj sam strani.
Uživam u stripovima.

1:06:55
- Brzo, reci nam o ovoj lutki.
- Moja ju je žena napravila.

1:07:01
- Je li te muèim?
- Ne.

1:07:03
- Je li te nerviram?
- Ne.

1:07:05
Sada moramo iæi.
Htio sam spomenuti da su lutke na prodaji.

1:07:08
- Napravljene su od tvoje stare odjeèe.
- Toèno.

1:07:10
- Za koliko se prodaju?
- 34 dolara.

1:07:16
- 34$ za ovo?
- Što si ti veæi škrtac od mene?

1:07:19
- Da li bi ti platio 34$ za ovo?
- Ne, ali tako hoæe moja žena.

1:07:27
Tako briljantan odgovor.
1:07:33
Sranje.
1:07:38
Pa, što misliš?
1:07:44
Megalomanijak.
1:07:48
Zdravo, ovo je poruka za Harveya Pekara.
1:07:58
Sa ulica Clevelanda, dame i gospodo,
pozdravimo...


prev.
next.