American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

:16:03
Nu m-ai auzit niciodatã spunând asta.
:16:06
Nu merit o fatã
atat de cool.

:16:09
Michelle a spus ca nunta se poate
face, nu?

:16:12
O nuntã, o nuntã, da. I-am promis
nunta ei. Nunta visurilor ei.

:16:20
ªi care e problema?
:16:22
Dansul. O sã
vrea sã danseze.

:16:25
E o tradiþie cu valsul, primul dans de la
recepþie. O sã vrea sã dansez stil Fred Astaire.

:16:31
Nu pot face asta. A învãþat toate astea
în tabãra fanfarei.

:16:35
Bine, o sã iei lecþii.
Imediat.

:16:39
Lecþii, da.
:16:40
Trebuie sã-i conving pãrinþii cã
nu sunt un ratat.

:16:44
E complicat.
:16:46
Da, e complicat.
:16:47
Dar se poate face.
Ce altceva?

:16:50
Ce altceva? Nu ºtiu ce altceva.
Asta e chestia.

:16:53
Îi pasa prea mult de mine
ca sã-mi spunã.

:16:55
Nu vrea sã mã îngrijorez cã
e ea îngrijoratã. Aºa cã sunt îngrijorat.

:17:01
Recunoaºtere.
:17:05
Vrei sã zici spionaj.
S-o spionam pe Michelle?

:17:08
Spionaj înseamnã înºelatorie,
Extra atenþie... înseamnã cã te preocupi.

:17:17
E adevãrat, e bine.
:17:20
Bãieþi, pentru pasul urmãtor.
:17:22
Las-o cu paºii.
:17:24
Pune-þi paharul jos.
:17:47
LOCAÞII POSIBILE
PENTRU PETRECEREA BURLACILOR


prev.
next.