American Wedding
prev.
play.
mark.
next.

1:33:06
Jim mi-a spus ca mereu aþi fost
acolo pentru el când a avut nevoie,

1:33:12
aºa ca m-am gândit cã
poate puteþi sã mã ajutaþi?

1:33:14
Jim a spus asta?
1:33:20
Care e problema?
1:33:27
Încã nu îmi pot spune
juramintele corect...

1:33:33
N-am mai fost atât de nervoasã
de când am avut prima menstruaþie.

1:33:36
Asta e o vreme confuzã pentru
orice tânãrã domniºoarã.

1:33:39
ªtii tu, corpul îþi
trece prin niºte schimbãri...

1:33:45
Chestii ies afarã,
chestii intrã.

1:33:49
Nu, am nevoie de ajutor cu juramintele,
nu cu menstruaþia.

1:33:53
A, cu juramintele... bine...
continuã!

1:34:01
Jim vrea o întâlnire cu cavalerii
de onoare înainte de nuntã.

1:34:05
N-ar trebui sã dureze mult.
N-o lãsaþi sã vorbeascã cu nimeni.

1:34:17
În regulã, sã mergem.
1:34:21
Bãieþi, mulþumesc ca aþi venit
sã mã întâlniþi.

1:34:24
Am câteva lucruri
sã vã spun.

1:34:27
Chestia asta e naºpa!
1:34:34
Am spus-o cu voce tare?
Continuã. E bine.

1:34:44
M-am gândit la ceea ce ai spus Kev,
la faptul ca problemele mele

1:34:49
întotdeauna par sã se rezolve ºi mi-am
dat seama cã lucrurile se rezolvã întotdeauna

1:34:56
pentru cã voi aþi fost mereu alaturi de mine.
Chiar ºi tu, Stifler.


prev.
next.