Basic
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
Sir, ja ne volim bejzbol.
:16:05
Zašto?
:16:09
Mislim da je igra kao bejzbol
previše spora.

:16:11
Prespora? To je igra puna išèekivanja.
U tome je ljepota.

:16:16
Pa, sir, meni se ne sviða.
:16:18
Oprostite, no nemam
adekvatno objašnjenje.

:16:20
Ma, u redu je.
Neæu ti odvaliti meniskus ili tako nešto.

:16:24
Sir, zahtijevam prisutnost Rangera.
:16:33
Isprièavam se. Samo sam...
:16:35
Što je West sve radio,
kad bi mu dozvolio...

:16:39
To je prevarilo puno ljudi.
:16:44
Znaš li, bio sam ovdje 75.-te,
pod Narednikom Westom.

:16:46
Yeah, imao je nož, strašan za vidjeti.
:16:50
Yeah. Ima li ga još?
:16:52
Ruèno-rezbareno. Da, sir.
:16:54
I, razlog što ga još pamtim je to što
me koristio kao lutku za gaðanje.

:16:58
- Radi li to još?
- Oh, da.

:17:00
Što je West obièavao raditi
kad bi rekao da može...

:17:03
... isjeæi èovjeka od poèetka do kraja,
poèetak bi bila tvoja patka, OK?

:17:07
-Shvaæam.
- OK. Pa, ovako...

:17:08
... ako si ti njegova lutka za noževe, on je mogao
zabijati ti svoju nožinu meðu jaja cijeli dan.

:17:14
Bilo je to dugo umiranje.
:17:17
Usput, Ray, obeæao sam da æu pitati
gdje su West i ostali...

:17:22
... i mogu li se pronaæi?
:17:25
Nema potrebe.
:17:28
Mrtvi su, zar ne?
:17:33
Da, sir.
:17:35
Ti si ih ubio?
:17:46
Pazi, veæ
imamo dovoljno da ti
razvalimo glavu!

:17:50
Vrati se na šutnju, što me briga.
:17:52
- Ma ima da izvuèem tvoje dupe...
- Ok, whoa. Time-out.

:17:55
Vidi, Ray, ovo je ono što ti zoveš
"dobar pandur-loš pandur. "

:17:59
Ona vièe. Ja stojim pored tebe.
Ti si mi zahvalan.


prev.
next.