Belly of the Beast
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
S-ar putea sã fie un lucru cu bãtaie
lunga, dar cine era femeia din tren?

1:01:04
De ce ar trebui sã mã încredere în tine?
1:01:05
Atunci sã-þi spun altfel.
Una din fetele rapite...

1:01:08
...este fiica senatorului Winthorpe.
1:01:10
Nu cred cã vrei ca o
grãmada de bãieþi în negru...

1:01:14
...sã-þi faca praf lumea ta.
1:01:21
O cheamã Lena.
1:01:22
Lucreazã pentru Bridgeport.
1:01:25
Mi se pare cã ar vrea sã
se întâlneascã cu tine.

1:01:28
Cred cã ai dreptate.
1:01:29
ªtii cã vor manipula C. I. A.
1:01:32
...ca ei sã creada ca tu eºti o ameninþare.
1:01:35
Mersi ca mi-ai salvat viaþa.
1:01:38
Nimic personal. Pentru
mine conteazã doar fetele.

1:01:42
Sunt aici doar pentru ele.
1:02:16
Salut amice.
1:02:21
- Ce mai faci?
- Grozav. Tu?

1:02:24
ªtii Fitch, nu eºti decât un nenorocit.
1:02:27
Cred cã înþeleg. Te-ai pierdut
pe drumul heroinei din Nord.

1:02:31
Toate la triunghiul chinezesc.
1:02:34
Te-ai pierdut în afcerea cu
Abu Karaf în traficul cu arme...

1:02:36
...pentru cã sunt musulmani
ºi dupã 9l11, ei bine...

1:02:41
Deci tu ai aranjat rãpirea celor douã fete.
1:02:45
Apoi ai intrat în Forþele Speciale
Thailandeze ºi în C. I. A...

1:02:49
...ca sã îþi zdrobeºti concurenþii,
dar ai fãcut o mare gresala.

1:02:53
Ai rapit-o pe fiica-mea.
1:02:55
Ai terminat? Bine. Pentru
ca vreau sã-þi spun, Jake...


prev.
next.