Beyond Borders
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Whew.
:05:01
Kom her.
:05:02
Hvad er det?
:05:04
For det første,
Du tar gas på mig.

:05:06
Du ved det er nyttesløst.
:05:08
Oh, Jeg hader det her.
:05:11
Så, hvad syntes du om ham?
:05:13
Jeg syntes, han er en rigtig nuttegris.
:05:14
Han er dejlig...
det er rigtigt, det er han.

:05:16
Det er han, og han er sød,
sjov og vild.

:05:20
Han er meget engelsk.
:05:21
Du har giftet dig med er rigtig,
engelsk, engelskmand.

:05:23
Du rødmer!
:05:26
Hvordan er det der hjemme?
:05:27
Hjemme er godt.
Det savner dig.

:05:29
Arbejde?
:05:30
Oh, du ved, spændene.
:05:31
De gav mig en story om et
hamonikasammenstød mellem ti biler.

:05:33
på 54th Gade.
:05:34
Du ved, hvad som helst.
:05:36
Stræber du opad?
:05:37
Oh, Mod toppen af nyhedsstigen.
:05:39
Du skal nok nå der op.
:05:41
En skønne dag.
:05:43
og efter den udtalelse
:05:44
tror jeg det er tid til,
at jeg forlader scenen.

:05:45
og overlader den til en helt speciel.
:05:47
Mange tak.
:05:52
Hi, um...
:05:53
Undskyld jeg bryder ind,
men Mr. Bauford's søn, Henry,

:05:56
vil gerne sige et par ord.
:06:03
Tak.
:06:04
Nu, mine damer og herre,
:06:05
som De ved, er en af grundene
til vi er her i aften

:06:09
at vise vores taknemlighet til
Lawrence Bauford

:06:12
For det fantastiske stykke arbejde,
han har udført

:06:14
som formand for Aid Relief
lnternational.

:06:27
Sir... Sir!
:06:36
Sarah!
:06:37
Oh, darling.
:06:39
-Hun skar sig.
-Oh Gud.

:06:40
Er du all right?
:06:48
Hvis I spør´ mig,
så er det det rene tyveri.

:06:50
£1,000
for en skvattet middag

:06:52
og et tørt knald på dansegulvet,
:06:53
men alligevel, drikker vi os alle halvfulde
i en god sags tjeneste.

:06:55
Ikke?
:06:57
Skål.

prev.
next.