Biker Boyz
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:00
Кога ще получа заслуги?
:07:01
Какво?
:07:02
Казвам, че това за начинещия...
:07:03
не издържам повече така.
:07:04
Това е повика на Смоук, момче.
:07:08
Добре, чевече. Добре.
:07:10
По дяволите,Уил, много я бива.
:07:12
Така какво изглеждаше,
не му пукаше за много за мен.

:07:15
Като механик на Смоук,
имаше замо един ездач,

:07:17
за който на баща ми да му пука.
:07:19
Благодаря ти, Уил.
Добра работа.

:07:20
Ей , мерси , пич.
:07:21
И на теб, Хлапе.
:07:23
Ей, Смоук, слушай, човече.
:07:25
Пали гумите , не душата си, пич.
:07:27
Пали гумите , не душата си.
:07:34
Не виждам защо стоим будни по цяла
нощ да му оправяме мотора

:07:38
след като после
той обира всичките ларви.

:07:41
Първо, "ние" не сме стояли будни цяла нощ, аз стоях.
:07:44
Ти заспа, спомняш ли си?
:07:45
Второ, знаеш,
че Смоук винаги ми казва,

:07:48
че когато застане на старта,
:07:51
не чува нищо, не вижда нищо
освен финалната линия.

:07:53
Само финалната линия.
:07:54
Когато котка като него
влезе в зоната- това е дар от бога.

:07:58
На мен ми звучи като глупост.
:08:02
Ами, трябва да се радваш ако си
поне на половина толкова добър.

:08:07
Баща ми веднъж каза,
че разликата между мъжа и момчето е

:08:11
в уроците, който са научили.
:08:13
Всъщност, баща ми
ме е научил на много.

:08:24
"Времената се менят"
:08:28
"менящи се времена-а-а-а-а"
:08:32
"Времената се менят"
:08:36
"менящи се времена-а-а-а-а"
:08:49
Азот ли е това, което подушвам
:08:50
из под мотора ти, Пуф-паф.
:08:52
Това, което подушваш е задника ти,
който след малко ще сритам.

:08:54
Не , това, което подушвам е победа, брато,
:08:56
защото, докато превключиш на втора
за да го използваш,

:08:59
аз ще съм пресякъл финала.

Преглед.
следващата.