Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Kétségbe vagyok esve.
:43:02
És ha fizetek érte?
:43:03
Fizetsz érte?
:43:04
Hogy merészeled?
:43:07
Azt hiszed feláldozom a
méltóságomat, önbecsülésemet,
és az egész életformámat...

:43:10
pár nyomorult dollárért?
:43:12
Nem!
:43:14
500 dollár készpénzben!
:43:15
Vállalom!
:43:19
Gyere közelebb, túl távol vagy.
:43:20
Nem.
:43:22
Bájos! Nagyon szép, mindenki.
:43:24
Imádom!
:43:27
Jerry! Könnyed lépésekkel!
:43:29
Az összes pasi könnyed lábú itt!
:43:34
Nem, Nick!
:43:35
A tested túl merev...
Figyelj rám.

:43:37
A tested... túl merev,
szeretném, ha felengednél...

:43:40
Állj ki, táncolj egyedül és
érezd a zenét.

:43:56
Érezd!
:44:17
Oké, mindenki, partnercsere.
:44:25
Csa, csa, csa-csa-csa...
hát újra találkozunk, husi.

:44:28
Remélem a csatja az, amit érzek.
:44:32
Tudod, hogy mióta találkoztunk
úgy érzem hogy vibrál köztünk valami...

:44:34
Mintha elektromos töltés lenne köztünk.
:44:36
Szerintem a szívritmus-szabályozója
rövidzárt okozott.

:44:40
Honnan tudod, hogy szeretem
a megaláztatást?

:44:43
Figyu, Lloyd, rossz fához közelít.
:44:46
Értem én.
:44:48
Te akarsz vezetni.
:44:50
Lloyd! Nem vagyok...
:44:53
...könnyû préda.
:44:55
Nem gond, türelmes férfi vagyok.
Tudok várni.


prev.
next.