Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
- Olyan...
- mesés lenne.

1:01:04
Gyerünk.
1:01:16
Nicholas.
1:01:17
Kezdtem aggódni miattad.
1:01:19
Jó látni karcsú testedet
ezen a dingin.

1:01:26
Meglepõ.
1:01:27
Az elmúlt nap még egy nagyot
behúztam volna egy ilyenért.

1:01:31
- Ez a hely a paradicsom.
- Nagyszerûen fogjuk érezni magunkat.

1:01:34
Én mondom, már most sajnálom a férfiakat
akik a pillantásukkal levetkõztetnek.

1:01:38
Éhes vagy?
Ennél valamit?

1:01:40
Nem! Jobb ötletem van.
1:01:41
- Menjünk felfedezõ útra.
- Tökéletes.

1:01:44
Kösz, hogy kiderítetted, hova
ment Jerry, apa.

1:01:48
Biztos vagyok benne, hogy
minden helyrejön.

1:01:50
Szia, apa. Szeretlek!
1:01:52
Hogy jutok el az
"Olimpia Voyager"-hez?

1:01:54
Erre, asszonyom.
1:01:54
Óvatosan a csomagjaimmal, többet
érnek mint amit maga egy év alatt keres.

1:01:58
Jó utazást!
1:02:00
Ribanc.
1:02:03
Szia, Nick. Hogy vagy?
1:02:05
Jól.
1:02:06
Nem fáj semmim.
1:02:08
A tegnap estérõl,
1:02:11
jól éreztem magamat.
1:02:13
Nagyon karizmatikus vagyok,
a Hold teljében van.

1:02:16
Nagyon étvágygerjesztõnek tûnhetek.
1:02:19
Te is jó vagy, de...
1:02:20
szeretném ha csak barátok lennénk.
1:02:23
Rendben. Én is.
1:02:28
Ha ezt mondtam volna egy csajnak,
már széttépett volna.

1:02:31
Kezdem látni a dolog
pozitív oldalát.

1:02:42
A Hawaii Tropic csapata.
1:02:51
Hol szerezted ezeket a
mûmelleket? Az Ikeában?

1:02:54
Több svéd húsgombócot szoptál már,
mint egy tízkoronás cafka.


prev.
next.