Boat Trip
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
Örülök, hogy végül megérkezett, atyám.
1:16:04
- A kvartett hátrébb vár, megöregedve.
- Gratulálok, uram.

1:16:08
Köszönöm.
1:16:10
A barátai, Jerry?
1:16:10
Igen uram, egy hajóúton
ismerkedtünk meg.

1:16:13
Ó, Ön is véletlenül került
a meleg-hajóra?

1:16:16
Hogy ityeg?
1:16:18
Talán mégsem.
1:16:20
Jerry, figyellek.
1:16:24
- Mizujs, srácok?
- Gyere ide.

1:16:30
Nem létezik még egy olyan szent
kötelék, mint a házasság.

1:16:34
És nincs szellemibb egység
mint férfi és nõ között.

1:16:40
Azért gyûltünk össze,
1:16:42
hogy összeadjuk ezt a férfit,
és ezt a nõt,

1:16:45
a szeme elõtt...
1:16:50
kinek a szeme elõtt?
1:16:53
Isten?
1:16:55
Isten! Igen!
1:16:55
Ahogy mondod!
1:16:57
Nem, ahogy te mondod.
1:16:59
Nem régóta csinálom,
1:17:01
Csak azt akarom mondani...
1:17:03
Ha valóban létezne Isten...
1:17:04
hagyná, hogy a nejem lelépjen
az üvegessel, aki többet vett
el tõlem, mint egy ablak?

1:17:08
De ez az én problémám, elnézést.
1:17:09
Ez a ti napotok.
1:17:10
Elnézést... Hol tartottam?
1:17:12
Egy boldog házasság maga a
tökéletes kapcsolat.

1:17:15
Ahol a felek érzik, az
isteni gondoskodást.

1:17:23
Azt a gondoskodást, amely hagyta
hogy a nejem megcsaljon...!

1:17:28
Elnézést... Hol tartottam?
1:17:31
Ha van valaki a jelenlevõk közt, aki
úgy gondolja, hogy kettejüknek nem
kellene összeházasodnia,

1:17:37
szóljon most, vagy hallgasson örökre.
1:17:46
Oké, nagyszerû.
1:17:47
Jerry...
1:17:48
Ha nincs akadálya, fordulj
Felicia-hoz és ismételd utánam...

1:17:53
Én, Jerry,
1:17:54
akarom, hogy Felicia, a...
1:17:56
Hé, várjanak, várjanak!
Idõt kérek.


prev.
next.