Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:29:10
Uu, novac.
:29:13
Uzeæe novac.
:29:14
Zdravo, zdravo. Evo,
samo... evo šta god.

:29:17
I biæe još, samo nas napusti sad.
:29:20
Ne. Unn - unn, deèko. Mi imamo posao.
:29:23
Deèko?
:29:24
Ou, nisam ti rekao? Mi se viðamo sada.
:29:26
To je neka vrsta uliènog razgovora.
:29:28
To je ulièni "ja ne idem nigdje
:29:29
dok mi ne pomogneš
da riješim svoj problem".

:29:31
Vidi, gða Arnes, nam
je veoma važan klijent

:29:34
i samo što nije došla.
:29:41
Dobar dan.
:29:42
Dobar dan. G. Sanderson?
:29:44
Oo, da. On je u trpezariji.
:29:46
Hvala vam.
:29:48
Charlene, kako bi bilo da
:29:50
popijemo jedan koktel
dole, kod bazena?

:29:53
Ko je ova budala?
:29:54
To je dobra ideja. Samo
stavite na moj raèun.

:29:56
Ne želim da pijem koktele.
Treba mi tvoja pomoæ.

:29:59
Gospoðo.
:30:00
Još jedan Martini.
:30:02
Oo, ne. Znam da ona ne govori meni.
:30:04
Ashley, ona ne radi ovdje.
:30:06
Ako ne radi ovdje, iz
kog razloga je onda tu.

:30:08
Oo, ne, propuštaš. Bolje
napumpaj malo svoje koènice.

:30:11
Ona je sestra moje bivše žene.
:30:12
Trebao sam da je ubijem još davno.
:30:14
To je gða. Arnes!
:30:19
Mmm. Misliš na ono staro-željezo.
:30:22
Da, da. Ti moraš da ideš.
:30:23
Volite li sirove oštrige, Charlene?
:30:27
Da, predpostavljam da
mogu da izaðem na malo.

:30:30
Da li imaju krilca na žaru ovdje?
:30:33
Uredu. Šta god hoæeš. Da.
:30:34
- Mogu li da spavam kod tebe? - Da.
:30:36
- I radit æeš na mom sluèaju? - uvijek.
:30:38
Otiæi æu kada slistiš moj dosije.
:30:39
Smatraj da je veæ slišten.
:30:43
Uredu. Željela bih kljuèeve, molim lijepo.
:30:49
G. Sanderson?
:30:50
Gðo. Arnes.
:30:53
Ko je tvoj pomoènik?
:30:56
Ovo je Howie Rottman, zastupnik
o kome sam vam prièao.

:30:59
Veliko mi je zadovoljstvo, gðo. Arnes.

prev.
next.