Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
Cum o cheamã ?
:08:03
Îl cheamã William Shakespeare.
:08:09
Da, evident.
:08:12
Aºa... am auzit de nefericita
dumneavoastrã escapadã.

:08:15
Eu nu am escapade.
:08:18
Fiasco-ul cu fostul avocat.
:08:21
Omul acela era un hoþ nenorocit.
:08:23
Doar pentru faptul cã am mulþi bani ...
:08:25
... nu înseamnã cã trebuie sã ceri mai mult.
:08:28
Nu-mi place sã se profite de mine.
:08:31
De aceea serviciile noastre sunt gratuite.
:08:34
Pânã la urmã, aþi muncit mult pentru banii aºtia.
:08:37
I-am moºtenit.
:08:38
O moºtenitoare care a muncit
din greu sã-ºi pãstreze banii.

:08:45
Trecem la afaceri ?
:08:47
Bine.
:08:48
Deci, acum puteþi sã-mi daþi oferta.
:08:50
O sã o iau.
:08:53
Oferta ?
:08:55
Pãi, mã aºteptam sã ne întâlnim ºi mâine.
:08:58
Am fost asiguratã cã oferta este gata ...
:09:01
... pentru dupã-amiaza asta.
:09:02
Nu vãd de ce sã ne mai întâlnim ºi mâine.
:09:04
Scuzaþi-mã, doamnã.
:09:07
Nu aveþi voie cu câini aici.
:09:10
Va trebui sã vã rog sã scoateþi câinele de aici.
:09:13
Scuzaþi-mã. Eu sunt avocatul d-nei Arness, ...
:09:15
... ºi pentru cã nu este nici un
afiº referitor la câini, ...

:09:17
... asta înseamnã cã nu este nici
o regulã împotriva câinilor.

:09:20
Acum, dacã vreþi sã nu aveþi probleme, ...
:09:22
... vã sfãtuiesc sã vã duceþi la bucãtãrie ...
:09:24
... ºi sã aduceþi ceva de mâncare pentru
William Shakespeare ...

:09:26
... din partea casei.
:09:28
Da, domnule.
:09:30
Îmi pare nespus de rãu, doamnã.
:09:41
Unde ºi când mâine ?
:09:52
Bunã ziua, d-le Sanderson.
:09:53
Oh, d-nã Kline.
Mereu o plãcere.

:09:56
Când o sã am ocazia sã ...
:09:58
... stau cu încântãtorul Georgie din nou ?

prev.
next.