Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:14:00
Se pare cã nu te-ai uitat bine la pozã.
:14:03
M-am uitat destul la pozã, ...
:14:05
... ºi crede-mã, nu eºti în ea.
:14:07
Mm-hmm.
:14:18
La o parte. Lasã-mã sã-þi arãt.
:14:20
Vezi ?
:14:25
Uite-mã.
:14:27
Îmi pare rãu cã nu þi-ai dat seama, bã.
:14:29
Nu prea aveam unde
sã-mi fac poze unde am fost eu.

:14:33
Mai exact, unde ai fost ?
:14:35
Mi-e foame. Mai mâncãm, sau ce facem ?
:14:38
Te-am întrebat ceva.
:14:40
Rolex.
:14:41
Rolex ?
:14:42
Am fost la închisoare, dragã,
dar nu am fãcut nimic.

:14:45
Ai fost la închisoare ?
:14:46
Da-o dracu'.
:14:48
Deci, Roscoe a spart uºa, ...
:14:50
... am dat ºi eu una ºi m-am tirat de acolo.
:14:52
Sã mor io.
:14:54
Ce ai zis ?
:14:56
Nu auzi bine ?
:14:59
Bine.
:15:00
Sã vedem. Cum sã-þi zic ?
:15:03
Am fost eliberatã din închisoare...
:15:06
Bine. Am înþeles.
:15:07
Erai la închisoare,
ºi aveai pe cineva care scria ce ziceai tu, ...

:15:10
... ºi intrai pe internet,
ºi ziceai cã eºti altcineva.

:15:13
Se mai întâmplã, iar eu sunt un fraier, ...
:15:14
... dar acum trebuie sã pleci,
pentru cã s-a terminat.

:15:16
Unh-unh. Nu, nu, nu.
:15:18
Biscuite, tu ai zis cã eºti altcineva.
:15:20
Tânãr cu pãrul alb... te rog.
:15:22
Gri.
:15:23
Ai zis cã eºti avocat care se ocupã de crime.
:15:25
Þi-am citit dosarul.
:15:26
Eºti doar un amãrât
de avocat care se ocupã de taxe.

:15:29
Un avocat care se ocupã de taxe
este un avocat care se ocupã de crime.

:15:31
Da ?
:15:33
Pãi asta e bine, ca de aia sunt aici.
:15:35
Nu mai spune...
:15:37
Pãi, vreau sã-mi redeschid cazul.
:15:40
Dar ce ai fãcut ?
Ai ars niºte bãieþaºi într-un raid ?

:15:45
Ars ? Bãieþaºi ?
:15:47
Pãi, eºti gangster, nu ?
:15:50
Nu, bã. A fost vorba de jaf
armat, dar nu am fost eu.

:15:54
Sigur... nimeni nu e de vinã.
:15:55
Nu pot sã discut asta cu tine ...
:15:57
... pentru cã tu ai caracter de criminal.
:15:58
Dacã eram criminalã,
nu crezi cã te-aº fi omorât ...


prev.
next.