Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Ai stat în aceeaºi camerã cu el.
:21:02
La ce te aºteptai ?
:21:03
Hei. Era un apartament...
Era destul loc pe jos.

:21:05
Dragã, sper sã te distrezi. Te iubesc.
:21:08
Te rog sã te porþi frumos cu fratele tãu
ºi sã-l ajuþi la citit.

:21:10
- OK.
- Mulþumesc.

:21:12
Încã mai are probleme ?
:21:15
Oh, se chinuie zi de zi,
dar începe sã facã progrese.

:21:18
A venit tata.
:21:20
Mulþumesc, dragã.
:21:22
Nu te îngrijora, micuþule.
:21:24
ªi tãticul tãu e prost,
ºi uite... a ajus avocat.

:21:26
Ashley !
:21:27
Nu sunt prost.
:21:29
- Aºa e.
- Nu, nu, nu. Bineînþeles cã nu eºti.

:21:31
Hei, a venit tata.
:21:32
Cã tot vorbeam de prost.
:21:34
Hei, ce face fetiþa mea ?
:21:36
Bunã, tatã.
:21:37
Hei, ce mai faci ?
:21:41
Bunã Kate.
:21:44
Bunã.
:21:45
Oh, Ashley, nu ºtiam cã o sã fi aici.
:21:47
Ce surprizã plãcutã.
:21:49
Peter, îmbãtrâneºti aproape bine.
:21:52
OK, mã gândeam cã poate
mergem la piscinã sã înotãm.

:21:55
Ooh, asta pare a fi mult mai bine decât Maui.
:21:57
ªtii Ashley, nu toþi trãim ...
:21:59
... storcând bani de la boºorogi bogaþi.
:22:02
Unii dintre noi trebuie sã munceascã pentru bani.
:22:03
Pari mult mai inteligent când taci.
:22:07
Hai sã nu începem. Nu am timp.
:22:08
Copii, luaþi-vã lucrurile.
:22:10
În regulã, fie.
:22:11
Dar te-am avertizat ...
:22:13
... sã nu te mãriþi cu primul fraier
pe care-l cunoºti în facultate.

:22:16
Acum vã rog sã mã scuzaþi, dar am o întâlnire.
:22:19
Sã nu fii cuminte.
:22:21
Pe ãsta la ce morgã l-ai gãsit ?
:22:24
Nu mai fi aºa copil.
:22:31
Hei.
:22:33
Wow. Araþi minunat.
:22:35
Mulþumesc.
:22:37
Mmm.
:22:39
Bunã !
:22:41
Uh, Peter, el este Glen.
:22:44
Salut !
:22:45
Salut, d-le Sanderson. Îmi pare bine sã vã vãd.
:22:47
Da, îmi pare bine.
:22:49
Uh, ce zici sã-i dãm drumul ?
:22:52
OK.
:22:55
Ne vedem afarã.
:22:56
OK.
:22:57
Sã-i dãm drumul ?
:22:58
Lasã...

prev.
next.