Bringing Down the House
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Nu te poþi duce acolo.
1:20:03
Bã ! Vorbesc serios.
1:20:04
Un alb în Down Low este ...
1:20:06
... un poliþist, un om mort, sau un drogat.
1:20:10
Nici mãcar nu ºtii
sã vorbeºti ca pe stradã.

1:20:12
Mã descurc eu.
1:20:13
Oh, Howie mi-a zis sã-þi transmit cã ...
1:20:16
... "Nu mai sunt puncte în joc, ...
1:20:19
... dar eu m-am prins în jocul tãu."
1:20:23
Serios ?
1:20:26
Este cel mai frumos lucru
pe care mi l-a zis cineva.

1:20:32
O sã te las aici ...
1:20:33
... pentru cã trebuie sã mã
duc la birou pentru o conferinþã.

1:20:36
Aºa cã ne vedem curând.
1:20:38
Bine. Miºto.
1:20:47
Bã ! Am nevoie sã mã duci undeva cu maºina.
1:20:50
Poþi sã vii acum ?
1:20:54
La dracu'. Ce casã meseriaºã !
1:20:57
Se pare cã Gendler a ajuns înainte la ea.
1:21:02
Vã pot asigura, d-nã Arness, ...
1:21:05
... Peter Sanderson nu mai lucreazã la ...
1:21:07
... Tobias, Kline ºi Barmes.
1:21:09
Bine.
1:21:11
Aveþi niºte glezne minunate.
1:21:13
Poftim ?!
1:21:15
Aþi fost dansatoare ?
1:21:19
Da... am fost.
1:21:23
Sunt convins cã aveaþi
o mare prezenþã de spirit.

1:21:28
Oh. Ce faci ?
1:21:30
Sper cã nu vã întrerup.
1:21:35
Ce faceþi aici ?
1:21:37
Vã rog, d-nã Arness,
nu am venit sã fac scandal.

1:21:40
Asta da schimbare.
1:21:42
Julia ? Julia ?
1:21:43
Julia este cam "prinsã" cu niºte treburi acum.
1:21:46
Vreau doar sã vorbesc cu dumneavoastrã.
1:21:48
Peter nu este
responsabil pentru asta. Eu sunt.

1:21:51
Tipul este un avocat bun de tot.
1:21:53
ªi este unul dintre cei mai buni
oameni pe care îi cunosc.

1:21:56
- Mã îndoiesc ca asta ar demonstra ceva.
- Taci din gurã, prostule !

1:21:57
Dacã ai ºti câte ar face ca sã ...

prev.
next.